最初由 freshmilk 发布
不好意思!
请问一个小问题:Angel Beats!一共多少集?
贵字幕组做的Angel Beats!一共是13集。
但是偶看到其他的字幕组做的一共是16集!
森下悠里@2010-07-06 10:29
引用最初由 freshmilk 发布
不好意思!
请问一个小问题:Angel Beats!一共多少集?
贵字幕组做的Angel Beats!一共是13集。
但是偶看到其他的字幕组做的一共是16集!
freshmilk@2010-07-07 20:29
不会没有去过MANMI的宽屏网吧!森下悠里@2010-07-07 20:53
他们写错了,日本也只出了13集啊,无论哪个组都只做了13集http://share.dmhy.org/topics/list?keyword=Angel+beatsnc88cn@2010-10-03 20:14
呐 呐 薄樱鬼做了第一季 二季应该会做吧秋季(*^__^*)LLLzh@2010-10-04 05:27
引用最初由 nc88cn 发布
呐 呐 薄樱鬼做了第一季 二季应该会做吧秋季(*^__^*)
1104@2010-10-16 19:32
关于新番八云,俺想请教下主角的姓氏“斉藤”。小桥舞@2010-10-17 12:40
引用最初由 1104 发布
关于新番八云,俺想请教下主角的姓氏“斉藤”。
字幕组是写作“斋藤”。不过日语里的“斋”似乎是“斎”,“齐”才是对应“斉”。
不过俺一直不知道日本同时有“斉藤”和“斎藤”这两个姓有什么来源,是否两种写法都是纯表音可以互代,还是前者是后者的简写之类。
不过第二集里的入江昵称应该是“小徹”/“小彻”,而不是“小撤”吧。
1104@2010-10-21 15:57
引用最初由 小桥舞 发布
关于斋藤和齐藤的问题,我和翻译讨论过。
在日文中,斉藤和斎藤是两个姓没错。但是这个概念在我看来就和櫻井与桜井是两个姓是同一概念的。但是无论是櫻井还是桜井都只有樱井一种译法吧?
在现代中斉和斎有可以等同的说法。所以我们认为不必纠结于到底是齐藤还是斋藤。
当然国内比较倾向于齐藤,一有你说的那一点,日文汉字上可以直接等同的是斉与齊。另一方面尖端在引进的时候用了齐藤。
不过从很古早的一名少女漫画家,到斋藤一,到现在,觉得不必要在这个上纠结了,于是我采纳了翻译的意见用了斋藤。因为从发音的角度考虑,齐藤其实还挺奇怪的。
关于入江的昵称。那个不是昵称,应该是名字里的一个字。
NHK的播放是带字幕的。
这个我们有在拿到日语字幕后确认,是撤字没错。就如同那名女子叫邦子一样。
原文如此,并非原创。
小桥舞@2010-10-21 20:29
引用最初由 1104 发布
汗,入江的名字,俺是从片尾字幕CAST里看来的,记得是写“徹”。不过小说原文如何是不晓得。
kirara@2010-10-23 12:43
引用最初由 小桥舞 发布
不过从很古早的一名少女漫画家
nc88cn@2010-10-26 20:35
尸鬼好久没更新了 12话貌似出了 秋季做了两部athran-zala@2010-11-07 14:33
弱弱的问一下《会长是女仆》当初说是要做720P版本的,咱一直想收PSS组的合集,不过到现在没动静,那个,是否已经坑了?saki@2010-11-08 21:38
引用最初由 athran-zala 发布
弱弱的问一下《会长是女仆》当初说是要做720P版本的,咱一直想收PSS组的合集,不过到现在没动静,那个,是否已经坑了?