最初由 genjosanzo 发布
篱应该是台湾正版的翻译吧
有谁买了犬夜叉正版
autorun@2004-01-03 19:19
刚入手了TOUCH,正版拿在手里的感觉就是不一样。firego@2004-01-03 20:09
恩,据说篱是高桥老师的意思吧。rickyhuang@2004-01-03 20:22
我还在犹豫!不知道正版会不会出全!最后象乱马那样就 让人很失望!genjosanzo@2004-01-03 21:06
篱应该是台湾正版的翻译吧xzf@2004-01-03 21:17
叫篱和日本的一个童谣有关...qwer1234@2004-01-03 21:46
正版?那里有呀!rickyhuang@2004-01-03 21:53
引用最初由 genjosanzo 发布
篱应该是台湾正版的翻译吧
gongjl@2004-01-03 23:45
想买买不到meamdfan@2004-01-04 00:00
我好像也买了正版的漫画。那是天津人民美术出版社出的,有26本。尺寸很奇怪,比64开大,但又比32开小。前22集用的是叶风的翻译,即“阿篱”;后边则改为赵枫译的了。genjosanzo@2004-01-04 05:36
引用最初由 rickyhuang 发布
大陆版的也是叫“阿篱” 没错
ikarigendou@2004-01-04 08:19
俺可以搞到正版1区的犬夜叉.呵呵...shosho@2004-01-06 10:47
那套天津人民美术出版社出的那套犬夜叉不行,印刷质量不太理想啊。城市猎人@2004-01-06 11:57
我感觉没有必要天生牙@2004-01-06 12:08
还是日文原版的好winner9@2004-01-06 14:56
日文原版要50多元RMB