『漫游』酷论坛>『动漫收藏购买』>[台三正版碟报]高 ..
[台三正版碟报]高达SEED (VOL.1-VOL.3)
琉璃@2004-03-08 22:35
感觉画面有点光,不知了不是POWERDVD的设置问题
[IMG]http://www.withfun.com/userpics/liuli/comic/origin/seed-0
07.JPG[/IMG]
VOL.1
POWERDVD信息:
Player Information :
Player Region Code : 3
Current Focus Drive : K:
Title Region Code : 3
Display Information :
Video Mode : Bob
Display Mode : DirectDraw
FourCC Code : YUY2
Surface Type : Overlay
Video Attribute :
Video compression mode : MPEG-2
TV system : 525/60 (NTSC)
Aspect Ratio : 4:3
Display Mode : reserved
Source picture resolution : 720x480 (525/60)
Frame Rate : 29.97
Source picture letterboxed : Not letterboxed
Bitrate : 8.10Mbps
Audio Attribute :
Audio Coding mode : LPCM
Sampling Rate : 48kHz
Audio application mode : Not specified
Number of Audio channels : 2
Bitrate : 1536 Kbps
Number of Audio streams : 8
Subpicture Attribute :
Number of Subtitles : 32
VOL.2
VOL.3
这次真的全部台三做完碟报了^^
世紀末の魔術師@2004-03-08 22:44
問一下樓主,這個SEED,還有之前報的羅德島都是台灣哪個廠商發行的啊?
lodoss@2004-03-08 22:51
seed是博英社,lodoss是胜利国际多媒体
世紀末の魔術師@2004-03-08 22:53
哦,謝謝lodoss
命运的钥匙@2004-03-08 23:08
第一张碟里 啊斯兰 口里说的煌 是指谁?
niko@2004-03-08 23:24
翻译看得想吐。。
KanoWu@2004-03-08 23:51
引用
最初由 命运的钥匙 发布
第一张碟里 啊斯兰 口里说的煌 是指谁?
就是KIRA YAMATO=基拉[popgo]=吉良[dmhy]=鸡拉
命运的钥匙@2004-03-09 00:17
引用
最初由 KanoWu 发布
就是KIRA YAMATO=基拉[popgo]=吉良[dmhy]=鸡拉
汗一下...台湾的翻译........:(
糖醋小排骨@2004-03-09 08:40
画质不错啊。
台湾国语,看着还真不习惯!!
hikaru2000@2004-03-09 08:53
菜单也巨傻。。。。。2区的动态菜单不好吗?
zeta@2004-03-09 09:09
引用
最初由 命运的钥匙 发布
汗一下...台湾的翻译........:(
而且还是台湾角川(gundam ace)翻的…………。
igpx@2004-03-09 09:12
翻译和菜单不是很喜欢
不过毕竟是正版...............
zeta@2004-03-09 09:22
引用
最初由 hikaru2000 发布
菜单也巨傻。。。。。2区的动态菜单不好吗?
反正也不会作(笑)
一直想不透的是,台三里明明就有付了钱(代理权)
就直接的拿2区d的例子………结果有片子就不这样作
弄比d商还不如……………。
--------------------------------
这seed台三版本只有三个好处
1:至少不会烂尾
2:是d9(省得看2话换一次)
3:画质可能博英社最好的作品………。
偶承认偶对博英社有很大意见………。
画面比fm的好吗?
9001sn@2004-03-09 10:25
....fm为什么不用d9的?
重武装@2004-03-09 14:19
不喜欢这个翻译
«123»共3页
| TOP