最初由 RYUSOMA 发布
和科西嘉走廊配套 :)
NOIR的音乐就喜欢这两首。
[NOIR]canta per me,不俗的音乐
newgolem@2004-09-08 14:59
我个人认为cherry111@2004-09-09 05:06
的确很好听RYUSOMA@2004-09-09 21:17
和科西嘉走廊配套 :)VII@2004-09-11 21:31
引用最初由 RYUSOMA 发布
和科西嘉走廊配套 :)
NOIR的音乐就喜欢这两首。
RYUSOMA@2004-09-12 18:24
引用最初由 VII 发布
你肯定沒有廳過“noir”的整兩張原聲專輯,裏面的首首都是經典啊,不過那個動心和動基就只是收錄了這兩個,CANTA PER ME我很有幸地廳過了3種版本,最喜歡的就是輕聲吟唱的那個,動基和動心裏面的兩個版本都不喜歡的說。
blitzgundam@2004-09-14 20:42
科西嘉走廊也不错,总觉得音乐比动画强shinya2010@2004-09-15 20:11
NOIR我是纯听音乐的VII@2004-09-16 11:50
引用最初由 RYUSOMA 发布
没听过我还敢大言不惭?;)
我承认尾浦的音乐很亮耳,但就是不耐听。
之所以喜欢这两首,纯粹是动画和音乐双重结合的作用啊 :)
RYUSOMA@2004-09-17 18:00
引用最初由 VII 发布
你有聽那個梶浦的其他專輯麽?不是為動畫或者tv作的背景音樂,是純商業上的那種個人專輯,裏面又很多 很耐聽啊~~~噯噯///////:o
冰璃@2004-09-17 22:33
尾浦的音乐总能给人一种不同的异域感受的说!alecto@2004-09-17 23:24
可我还是觉得,“canta per me”它语法不对。介词后面应该用重读人称代词moi才是,这“me”是念做轻音“么”,怎么做句子结尾……2501@2004-09-18 11:05
引用最初由 alecto 发布
可我还是觉得,“canta per me”它语法不对。介词后面应该用重读人称代词moi才是,这“me”是念做轻音“么”,怎么做句子结尾……
还有这canta,动词的祈使形式是-a结尾么……这倒不太确定,学业不精学业不精
千叶美南@2004-09-19 21:34
然而我更喜欢chole。也许是因为克罗维的单纯寂寞我更喜欢alecto@2004-09-19 22:36
引用最初由 2501 发布
canta per me是意大利语,英语的意思是sing for me
kocyx@2004-09-20 17:03
偶觉得noir里最好的就是这首了