『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[中文人物档案]银河之 ..
[中文人物档案]银河之力-出场人物
i,cyclonus@2005-01-24 06:30
汽车人一方
星辰擎天柱
骇罗
迅狮
护甲
背包
激射
远古来访者与迷你金刚
卫天尊
鲱鱼
缓冲器
蹦蹦跳
=======
霸天虎一方
神威威震天
红蜘蛛
惊天雷
=======
地球人一方
孩子们
===[后记]====
主要人物暂时就出来这些。
人名翻译上,有些不同于power字幕组的字幕。
1-骇罗[Dred Lock]是意译+音译。前半部把dred当作dread(骇人的)翻译,后半部直接取lock的发音。(呵呵~虽然和侍魂里面的那个和尚同名,也实在凑巧。)
2-激射[Jackshot],“变形金刚-舰队”系列(即美版Armada系列,日版Superlink系列)中出现过一个叫做“Hotshot”的汽车人,被译为“激射”。这回"银河之力"系列又出来了一个Jackshot,“激射”这个译名比较好听,多重复几次没有错吧?
3-卫天尊[Vector Prime],音译+塞伯坦首领的传统取名法(中间一个字是“天”字)。看他在第一集表现出来的稍带迟钝的书生气,没有翻成"威天尊"。
鲁迅先生说过:“中国的根柢全在道教”,所以又一次采用了一个道教风格的译名。(之前的曾出现过king_play的“创天君[Alpha Prime]"和我的"捍天尊[Guardian Prime]+元始天尊[Primus]”)
这老家伙搞得排场还真够足,带着一把大剑从虫洞里面钻出来,身上全是纹身,还带着三个善财童子样的迷你金刚...没想到那么懦弱迟钝?
4-神威威震天[Master Megatron],中文译名中的两个“威”和英文原名中的两个“M”很对味儿。
firechak3@2005-01-24 11:33
看完人物介紹後........
蘿莉啊!!!!!
(謎:你只看到這個嗎=口="")
中关村长!@2005-01-24 11:59
“激射”这名字总让我想到别的。。。
i,cyclonus@2005-01-24 12:32
hoho~
萝莉容易激射,御姐才素性福王道
msz006zg@2005-01-24 12:37
看了N年还是没懂
为什么铁块打架老是要掺和进地球人?
iliiad@2005-01-24 12:48
萝莉……好商业化的名字……XD
i,cyclonus@2005-01-24 12:50
引用
最初由 msz006zg 发布
看了N年还是没懂
为什么铁块打架老是要掺和进地球人?
大力地深深地赞同楼上的观点
在我看来,美版动画里面的斯派克那样的年龄应该是底线
superlink之后又是gForce,
我最讨厌有小孩子参与的,
推荐楼主去“塞伯坦中国联盟”下载
DW出品的《变形金刚-内战》(TF-The War Within)系列漫画
没有小破孩,没有肉体,没有人类,只有铁和废铁!
wastesing@2005-01-24 14:04
我想知道为什么各个版本的擎天柱的造型大同小异;
威震天确大相径庭
i,cyclonus@2005-01-24 17:53
引用
最初由 wastesing 发布
我想知道为什么各个版本的擎天柱的造型大同小异;
威震天确大相径庭
因为知名动画系列的知名人物形象的每一次改变,都会有风险。
但是我们通常都可以忍受坏蛋的形象被破坏
但是却念念不忘好人的形象。
所以擎天柱的形象进化迟缓
而威震天的形象一直是突飞猛进
总之,坏蛋只要是坏就够了,
形象变得讨人喜欢了,更会突出他的坏
形象变得不得人心了,大家更会觉得他的坏实在是坏
wxl_man@2005-01-24 17:57
这版的机器人完全是玩具模型吗,不好看。
RealQT@2005-01-24 17:59
激射+萝莉,我肯定MD2会喜欢这个的
正经一点,红蜘蛛亚红蜘蛛,万年倒霉鬼,看上去不像战斗机了
威震天大哥,这个样子还需要红蜘蛛拿着当枪用么?
i,cyclonus@2005-01-24 18:09
瞄一下楼上的门派····loli
iliiad@2005-01-24 18:19
原来那个拿着大剑的老家伙除了样子长得帅之外就是个废柴……
P.PRIME@2005-01-24 18:35
某组的人名翻译还真是特立独行啊……
以上
megazarak@2005-01-24 19:25
翻译的真渣,这日文和英文都算白学了
«12»共2页
| TOP