『漫游』酷论坛>『动漫收藏购买』>[调查]再提一下老调重 ..

[调查]再提一下老调重弹的问题——字幕

真·九鬼庙@2005-11-18 22:36

众所周知,动画领域的自制字幕问题同电影领域不太一样。总体来说,动画领域的自制字幕(包括网络字幕组的作品)质量一般都很高!甚至有些字幕更被内地漫友视为不可超越的经典。而电影方面则不太一样,DY门更多愿意相信官方的3区字幕。可是动画市场3区发行速度远远赶不上日本2区,这就使得许多优秀的动画作品的DVD只有日2版本而没有港/台3区版本。正是因为这种情况,所以现在动画市场还是有很大潜力可挖的。可是对于字幕这个问题,MY的态度还是比较微妙的。到底是死等官方3区中文字幕好呢?还是收了日2+高质量网络字幕/自制字幕好呢?这确实是个问题。

天下马上要发货了,但是其中有一套大作正面临这上面这个问题。没有台3(台3还没发行完),只有优秀的网络字幕。大家是等遥遥无期的3区全部发行完毕后收某品牌的超高价精装2+3呢?还是虑收日2+优秀网络字幕的评价套装呢?
引用

等漫画的人@2005-11-18 22:39

我支持网络字幕 我要评价套装

但是字体最好 要使跟台3差不多的那种

楼主有没有做PLANET ES 的打算呀
引用

江楓隨波流@2005-11-18 22:40

有得選一定是

首選-网络字幕+台3
二選-网络字幕

网络字幕只是怕漏字及錯別字...
引用

真·九鬼庙@2005-11-18 22:41

引用
最初由 等漫画的人 发布
我支持网络字幕 我要评价套装

但是字体最好 要使跟台3差不多的那种

楼主有没有做PLANET ES 的打算呀

一味的狂D别家牌号的东西这种行为只会加快动画市场的死亡
不过偶尔为之一下还是可以DI~~~~
引用

smallfount@2005-11-18 22:42

最后还是叫天下了啊~~好像me猜对了~hoho...
至于字幕....鉴于自己也参与字幕的制作....所以不得不说....动画的网络字幕....只要选择适当....一般不会比3区的字幕差.....当然...能够等3区结束然后多条字幕一起做我也是没意见大...
引用

真·九鬼庙@2005-11-18 22:43

引用
最初由 江楓隨波流 发布
有得選一定是

首選-网络字幕+台3
二選-网络字幕

网络字幕只是怕漏字及錯別字...


当然是台3和网络字幕都有最好,不过按台3的发行速度,许多片子~~~呵呵
引用

smallfount@2005-11-18 22:43

引用
最初由 真·九鬼庙 发布

一味的狂D别家牌号的东西这种行为只会加快动画市场的死亡
不过偶尔为之一下还是可以DI~~~~

恩...没必要大家一窝蜂.....要有特色....百家争鸣...
引用

江楓隨波流@2005-11-18 22:44

引用
最初由 真·九鬼庙 发布


当然是台3和网络字幕都有最好,不过按台3的发行速度,许多片子~~~呵呵


其實有台3字幕已出完的作品亦有不少好東東.......
引用

真·九鬼庙@2005-11-18 22:47

引用
最初由 江楓隨波流 发布


其實有台3字幕已出完的作品亦有不少好東東.......


台3的资源总有一天会被用光的,而且这一天不远了
引用

过无息@2005-11-18 22:57

我觉得不用迷信台3字幕,其实对于大陆的各位来说,台3字幕很多语言习惯都不一样的,还是网络字幕好,注意校对就好了,字体一定要用幼园
引用

牧场物语@2005-11-18 22:58

引用
台3的资源总有一天会被用光的,而且这一天不远了

我想这是玩笑
引用

mazinger@2005-11-18 23:02

网络字幕要做好是不容易的,没信心的话还是用3区好免得被洗,没3区的就没办法了,或者为了抢快只能加网络字幕,如果缺少外挂的话不妨私下求,例如偶就收藏了很多字幕组的外挂字幕
不过只要还原2区我是不会挑字幕的了
引用

kircheis@2005-11-18 23:08

其实我还是更信赖优秀的网络字幕...
因为"爱"....
引用

peter_yaya@2005-11-18 23:25

有些不错的网络字幕比台三看起来更舒服,毕竟还是有些语言差异,如果天下能用心找一下网络字幕,即便没有台三,我也不介意。
引用

deltarzero@2005-11-18 23:33

引用
最初由 peter_yaya 发布
有些不错的网络字幕比台三看起来更舒服,毕竟还是有些语言差异,如果天下能用心找一下网络字幕,即便没有台三,我也不介意。

说的不错:D
引用

«1234»共4页

| TOP