『漫游』酷论坛>『动漫游戏音乐交流区』>声优及广播剧讨论专版>[转贴]樱井部长滑倒事 ..

[转贴]樱井部长滑倒事件(推断“吟遊默示錄配音現場的路上”)

gemini22g@2006-01-29 11:33

matsuyu:請在轉載後於文內註明id和出處即可^^
http://www.ptt.cc/bbs/seiyuu/index150.html
作者: matsuyu (黑眼圈少年) 看板: seiyuu
標題: [閒聊] 櫻井部長滑倒事件
時間: Sat Jan 28 23:45:05 2006

先祝各位新年快樂萬事如意^^
新年禮物(?)是櫻井さん上週發生的意外小事故。


=======================================

昨天(1/27)放送的「ルビーにくちつけ」,
OPENING一開始講到跌倒的事(詳細省略)
然後又聊到最近日本一直下大雪,在之前センター試那天也下了雪。

(以下亼=亼俊、森=森久保祥太郎)


亼「就在センター試幾天後,因為有工作所以到了錄音間。
  某位配主役的S聲優一直沒出現。
  想說平常明明都會提早到的,怎麼今天一直沒出現……
  後來遲了一會兒他終於來了。
  穿的那條帥氣的黑色褲子從膝蓋開始破掉,還從裡面冒出血來。」

森「咦---(驚)摔倒了嗎?」

亼「下了雪的隔天不是會結冰嗎,那時他穿的好像是靴子,會變的更滑。
  好像真的是ド-ション!カラカラカラカラ~ガン---!!!的摔的很厲害。
  真的是讓人無法至信,褲子竟然會破成那個樣子。」

森「えええ、真是摔的很厲害耶。」

亼「嗯…是常常來上ルビー的人。」

森「啊啊啊(恍然大悟)」

亼「名字裡有『TA』、還有『KU』……」

森「是是是……」

亼「那付瘦弱的身體看起來變的更瘦弱了(笑)」

森「えぇ~真是個笨蛋耶~(笑)」

兩人「啊哈哈哈哈哈(一齊大笑)」

亼「他本人到了錄音間後,為了不讓別人發現是因為這個理由而造成的,
  而說了別的原因想掩飾過去,不過其實已經很明顯了。
  後來他忍耐著錄音,看起來真的很痛的樣子就是。
  因為錄音間沒有急救包,好像是工作人員去幫他買OK蹦之類的貼起來的樣子……」

森「哇~好痛好痛。那傷有很嚴重嗎?」

亼「當時大家也勸他『還是去醫院一下比較好吧、櫻井。』…啊……不是櫻井啦(笑)
  『這還是去醫院一下比較好吧。』,而他回說『沒關係、我沒事啦。』
  下次見到他的時候你可以直接問他。」

森「直接問他嗎?……好的(笑)」


=======================================


結果隔天(也就是今天)
在剛剛生放送播出的「こむちゃっとカウントダウン」內,
播完第一段CM後,馬上就有聽眾來信詢問這件事。

(以下櫻井部長=櫻井孝宏、あみすけ=小清水美)


あみすけ「在某廣播節目裡聽到櫻井さん在上週下大雪後滑倒摔傷的很厲害,
     沒事嗎?うそメガネ沒有摔破嗎?」

櫻井部長「啊…那個某節目是『ルビーにくちつけ』(笑)」

あみすけ「哈哈哈哈哈(爆笑)」

櫻井部長「是摔倒了,很華麗的摔了。」

あみすけ「這件事あみすけ也有聽說。」

櫻井部長「就像聖鬥士星矢那樣『啪!』、『……什麼?!』的。」

あみすけ「啊哈哈哈哈(爆笑)」

櫻井部長「聽的懂嗎……就像地面裂開的感覺(笑)」

あみすけ「(繼續笑)」

櫻井部長「都30歲多了還滑倒,真的是很丟臉。而且受到的損傷也很大。」

あみすけ「聽說褲子受到的損傷也很大……」

櫻井部長「真的很不得了!竟然會破成那個樣子!」

あみすけ「因為櫻井さん給人的感覺是不會摔倒的樣子。
  這件事我是在其他的錄音現場聽津田健次郎さん講的,
  聽到時非常驚訝『咦?!櫻井さん竟然摔倒了--?!』。」

櫻井部長「大家真的要小心,殘雪會結成冰很滑真的很危險!」

あみすけ「千萬要注意呀。」

櫻井部長「考生的各位,我已經幫大家滑倒了,所以相信大家一定沒問題的!(笑)」


=======================================


自己聽寫的簡單レポ如有誤請見諒^^"

由兩個節目的內容推斷……應該是上週去吟遊默示錄配音現場的路上摔的(痛~)
請好好保重身體,櫻井部長><

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.134.254
引用

安静的猫@2006-01-29 12:02

不过摔个跟头,也要八卦加笑话人家,现在的人无聊不无聊啊~
引用

花剑久@2006-01-29 20:27

引用
因為櫻井さん給人的感覺是不會摔倒的樣子。
我倒是很想笑^^|||| 能说出这样冇厘头的话的人,真不简单XD
引用

罗贝离@2006-01-29 21:03

“うそメガネ沒有摔破嗎?”《——我喷这句…………= =。。。

不过,真的是要小心啊……不小心摔跤也能摔出大事来的,希望在新的一年,声优大人们不要再出这样的小事故了。
引用

石琉璃@2006-01-29 23:00

又是摔跤……这敏感的词 = =
大家要平平安安健健康康的吖
引用

eternal_dungeon@2006-01-30 22:55

...可怕
一定摔得不輕(淚
還這麼努力的忍耐著錄音...心痛啊...
下雪天真是危險...
引用

qlchl@2006-01-31 05:04

啊,上来就看见这个,心疼ING~~樱真是的,总是很冒失的感觉,下雪了就要多注意嘛,不知道他的腿怎么样了,担心……小祥他们还拿人家取笑,过分啊,555

不过粉纳闷,有人摔了个交就一下子被那么多人同时说起,声优界内部消息够灵通的啊……[/KH]

另,那个 亼=亼俊 怎么回事,应该是大关吧,乱码好别扭的说,楼主编辑下帖子好不好。(不想让大关的名字被乱改的说):(
引用

ring0116@2006-01-31 17:24

看来真的是摔的够呛啊!!
引用

justinhiko@2006-02-09 11:48

啊啊~13真是乱可爱啊。可怜的裤子汗下。。。
不知道sw收音机能受到这些么?= =|||怨念下下
引用

哈罗小粉@2006-02-09 22:32

呜呜呜~~~
好心疼啊~~~偶可爱的樱樱~~~
一定很痛~~还要装得不痛的样子~~~
还要被那么多的人嘲笑~~~
哎~~~真素可怜啊~~~
引用

kaedeakira@2006-02-12 00:06

亼「那付瘦弱的身體看起來變的更瘦弱了(笑)」

森「えぇ~真是個笨蛋耶~(笑)」

森久保根本没说这句话好么?关俊彦的话没错,意思是指樱井的身子因为瘦弱晃着晃着看起来长了,就像拧面条一样
然后森久保笑着说是很长。
笨蛋什么的根本没说。2个人都很关心樱井的。森久保还一直问后面怎么样了
引用

恶灵@2006-02-17 20:21

汗啊……下雪还真不安全呢!
不过我们这里雪堆不起来,哈哈,13啊,来我们这里工作吧!!!!!!!!
以后不会摔交了!!!——b
引用

kylc@2006-02-19 16:55

引用
最初由 kaedeakira 发布
亼「那付瘦弱的身體看起來變的更瘦弱了(笑)」
森「えぇ~真是個笨蛋耶~(笑)」
森久保根本没说这句话好么?关俊彦的话没错,意思是指樱井的身子因为瘦弱晃着晃着看起来长了,就像拧面条一样
然后森久保笑着说是很长。
笨蛋什么的根本没说。2个人都很关心樱井的。森久保还一直问后面怎么样了

「ルビーでもよく来てくれたSさんなですよね」
(嗯…是常常來上ルビー的人。)
「はい、はいはい~」
(啊啊啊)
「‘さ’がついて、‘く’がついて...(后面听不清楚= =)」
(名字裡有『SA』、還有『KU』……)
「はいはいはい^^」
(是是是……)
「もう、本当...あのひょろひょろ体もっとひょろひょろ见えて」
(那付瘦弱的身體看起來變的更瘦弱了)
「へーバカですね~」
(えぇ~真是個笨蛋耶~)



听到的是这样......所以有那句来的
不过无恶意............
引用

toyota@2006-03-04 14:06

很華麗的摔了,那也不要摔倒啊,大家一定要都注意安全的说,吟遊默示錄正在收看中ING~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
引用

csnl@2006-03-04 16:32

好多年没摔过跤了~~~~现在觉得很痛耶..摔倒的话....
引用

«12»共2页

| TOP