最初由 shinjico 发布
不过shin倒以为,这题目不该按字面翻译~~ 翻译成《甜心爱3P》,多美~~
Honey&Clover 蜂蜜与车轴草?
shinjico@2006-09-02 01:35
最近某君看见Honey&Clover被翻译成了《蜂蜜与苜蓿》,气冲冲地说给众人听~~寂寞de火@2006-09-02 01:36
SHIN J 你真闲 PS2不玩了?shinjico@2006-09-02 01:37
偶难得有心情水一贴的说........never2002@2006-09-02 01:48
SHIN竟然也会玩考据Re: Honey&Clover 蜂蜜与车轴草?
小酷@2006-09-02 02:08
不是全面升级为4P了么……引用最初由 shinjico 发布
不过shin倒以为,这题目不该按字面翻译~~ 翻译成《甜心爱3P》,多美~~
才色兼備@2006-09-02 09:25
shin姐搞什么..考据完了再看么~~Mystery2@2006-09-02 09:51
翻译成四叶草就好嘛。拉普耶鲁@2006-09-02 10:14
楼主所说的车轴草一般来说叫做3叶白花苜蓿= =akilong@2006-09-02 10:24
这个蛮有意思的,本来对这片不赶兴趣,被你这么一说,反而有看的欲望了……tanjt@2006-09-02 10:27
噢噢噢噢噢yby8310@2006-09-02 12:42
hoho看来我拣得就是车轴草了白木兰圆舞曲@2006-09-02 13:13
12345,上山打老虎dxdxdx6@2006-09-02 13:23
记得我们寝室前面就有一丛 酢浆草(三叶草)飘云@2006-09-02 13:33
引用最初由 dxdxdx6 发布
记得我们寝室前面就有一丛 酢浆草(三叶草)
然后我就总在 那里数啊数啊.....就是没看见4叶 的.T T
囧.....
小子啊@2006-09-02 14:14
那个车轴草倒是常看见