『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[思考]老动画为什么都 ..

[思考]老动画为什么都没字幕组做

cherry111@2006-09-06 08:56

总觉得现在的字幕组都太重视新番了
做老动画得实在太少了
要说dvdrip就更少了
好多老动画都只有youtube上能看一部分
而且还是英文字幕的
我童年的记忆阿 比如:魔法绸缎姬 恐龙惑星 热血最强 剑勇传说 根本看不到或者只能看到零碎的片断
我实在感觉很遗憾啊
其实老动画也有一种独特的魅力阿
不知为什么在国内越来越消沉了
大家说呢?
引用

adamth@2006-09-06 09:09

字幕组不等于职业工作组,说到底还是一个业余爱好者们的联合

字幕组做什么片,基本都是由其成员的个人兴趣所决定,至少名义上如此

对于是否做一部片,字幕组本身没有任何义务
就像志愿者活动一般,需要碰巧那几个感兴趣的人凑到一起才行


老动画的爱好者是否有足够数量,多到以至于其中能包含部分懂得制作字幕的人?
如果这些先决条件无法解决的话,那么便很难有所回应了


当然,要是某位老动画爱好者突然爆RP,学习字幕制作技术,并且组织了一个小组专门来制作,这可算是无量功德
引用

huntercai@2006-09-06 09:16

片源是个问题
引用

天外游龙@2006-09-06 09:17

星之海洋和机战前线正在做热血最强……
引用

taburiss4869@2006-09-06 09:21

- -0 只要有爱有人手 就有的出- -0 少一个的话就危险了 少两个的话就没门了
引用

shippou2003@2006-09-06 09:25

以前曾经想帮某人做天地无用的来着,结果后来也都不了了之了,人太少了,时间也缺乏
引用

mc-sid@2006-09-06 09:26

最重要的是片源~~~~|||||||
很多老动画根本找不到片源~我是老萝卜动画爱好者
1980年以前的TV萝卜动画没有一个找全过
引用

monkeyking2002@2006-09-06 09:33

热血最强不是在做了。。。。
引用

linust@2006-09-06 09:35

最近好不容易找到上译的国王与小鸟
本想好好怀旧一下
结果,居然是带字幕
本来就是中文配音的,还要加上中文字幕,而且字体还非常大
严重影响到画面了
害的我没心情继续欣赏下去了:mad:
BS下那个做字幕的,完全是画蛇添足
引用

chais613@2006-09-06 09:38

引用
最初由 adamth 发布



当然,要是某位老动画爱好者突然爆RP,学习字幕制作技术,并且组织了一个小组专门来制作,这可算是无量功德

小红帽恰恰就是这样,多亏了netkeeper这位朋友呢。
引用

GOD_HIKARU MK2@2006-09-06 09:48

片源是个很大问题
引用

sekiryo@2006-09-06 09:48

这个嘛……只要有爱……和片源……还有人力……

我超想看《六三四之剑》和《天外魔境》,现在还是不见有啊,大泪……

《飞翼人》啊啊啊啊啊!
引用

monkeyking2002@2006-09-06 09:49

引用
最初由 mc-sid 发布
最重要的是片源~~~~|||||||
很多老动画根本找不到片源~我是老萝卜动画爱好者
1980年以前的TV萝卜动画没有一个找全过


那大大你应该加萝卜群了
你会在里面见到1980年前的
最早的好象是铁人28:o
引用

monkeyking2002@2006-09-06 09:52

引用
最初由 sekiryo 发布
这个嘛……只要有爱……和片源……还有人力……

我超想看《六三四之剑》和《天外魔境》,现在还是不见有啊,大泪……

《飞翼人》啊啊啊啊啊!



六三四之剑[/KH]

某FTP里见过大部分RAW
引用

怜翔@2006-09-06 10:01

问题不是不想做是.没片源来做.更不要说DVD了.那也要日本那边出才会有片源.楼主以为字幕组是万能的啊..可以变出来片源啊
引用


«12»共2页

| TOP