『漫游』酷论坛>『动漫收藏购买』>[聊天]《水果篮子》的 ..

[聊天]《水果篮子》的引进版什么时候出的?

Masquerade@2006-09-09 21:51

今天才发现,出了1-4,貌似网上上个月就有了
这漫画好象日版要出21了,完结了吗?引进版不会烂尾吧
引用

kenhsudd@2006-09-09 23:24

还是等出完了一起买比较好吧
引用

qwert2002@2006-09-09 23:50

引进了?哪家出版社?
在书店还没看到啊~~
引用

08MS@2006-09-10 00:02

比起书来我更怨念他的DVD..
引用

dinky2@2006-09-10 11:26

8月底出的
一般有授权的不会去烂尾
毕竟已经交了钱了
引用

Masquerade@2006-09-10 12:23

就是出DB的那个出版社出的
引用

白木兰圆舞曲@2006-09-10 13:06

有授权?????

关注!``````````
引用

ogamilin@2006-09-10 14:56

是不是中国少年儿童出版社引进的那个版本?
引用

c.q!an@2006-09-10 21:40

什么?引进了?哪个出版社?本想收台版的……但是怨念由希被强行配对!!
引用

怜一@2006-09-13 21:28

是引进版中国少年儿童出版社的,印刷不错,翻译还可以,只有几处不能原谅,居然把波鸟翻译成羽鸟!!!紫吴被比喻成的是涟漪不是波浪!!!其他的还好
引用

c.q!an@2006-09-13 21:35

引用
最初由 怜一 发布
是引进版中国少年儿童出版社的,印刷不错,翻译还可以,只有几处不能原谅,居然把波鸟翻译成羽鸟!!!紫吴被比喻成的是涟漪不是波浪!!!其他的还好

现在出了几卷?羽鸟?![/han] 怎么这么翻啊?
定价多少? 想看实物图……
引用

Masquerade@2006-09-13 22:39

怎么说呢,波和羽的汉字发音是一样,可能日版写的是假名
可能大家都先入为主了(我也是),波和鸟这字不太沾边啊
引用

c.q!an@2006-09-14 00:29

引用
最初由 Masquerade 发布
怎么说呢,波和羽的汉字发音是一样,可能日版写的是假名
可能大家都先入为主了(我也是),波和鸟这字不太沾边啊

早已习惯了的话,感觉别扭啊……
引用

白木兰圆舞曲@2006-09-16 09:56

引用
最初由 怜一 发布
是引进版中国少年儿童出版社的,印刷不错,翻译还可以,只有几处不能原谅,居然把波鸟翻译成羽鸟!!!紫吴被比喻成的是涟漪不是波浪!!!其他的还好



``````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````[/han]

兄台没看过台的吧

确实也是鸟羽哦

我觉得这种问题是势必要认了的

真的,你又能怎么办

再说了还不是第一印象作怪啊

我已经无所谓了``````````

只要主要几个乱来就好
引用

怜一@2006-09-18 12:59




引用

«12»共2页

| TOP