『漫游』酷论坛>『高桥留美子专区』>看了犬夜叉的意大利 ..

看了犬夜叉的意大利版……汗死了……

艾夕@2002-08-08 04:28

不小心下载了一个意大利配音版的犬夜叉片断…………
把艾汗个半死……居然配的那么离谱……
犬夜叉的声音一点也不像…………
气死了……
就是在下面那个地方下载的……
看了的人别打我呦……
呵呵…………
http://www.inuyasha.net/modules.php?op=modload&name=Downloads&file=index&req=viewdownload&cid=2
(艾觉得犬夜叉的意大利配音像个老大爷……)
引用

huangboe@2002-08-08 04:30

新配音怎么可能像原配音呢?
引用

艾夕@2002-08-08 04:38

这个我当然明白……
可是注意我说的这句话:
(艾觉得犬夜叉的意大利配音像个老大爷……)

如果配音差一些也没什么……
可是……
竟然找了一个那么难听的配音……
竟然和老大爷有的一拼……
汗…………
引用

也许意大利人喜欢!

枫儿@2002-08-08 08:36

偶们是不习惯的说!
引用

sanzogold@2002-08-08 09:27

嗯.....
不過我聽不下了....
引用

raiden@2002-08-08 09:35

汗……
有够老的!
引用

kudoshinichi@2002-08-08 09:51

哎~~~~~~~ 还是日文版的好听
引用

櫻井婉婉@2002-08-08 10:36

可以想象得出來怎樣的殺風景......><

漫畫的TV版配音也是非常重要的呢,配得不好的話,感覺整部片的質量都下降了.....
引用

lsyy@2002-08-08 10:39

犬夜叉有多少个版本?
引用

艾夕@2002-08-08 10:49

这个问题依然有待考察…………
至少也有三种了…………
狂汗……
看来确实是很有人气啊…………
引用

最猛胜@2002-08-08 12:54

正在听……
听的是杀杀出场的那段,杀杀的声音还可以,符合偶的标准,欧洲的杀杀相个情圣。
听不懂。
接着是狗狗和小薇第一次相遇的那段……
狗狗的语调便扭死了,特别是说KIKYO的时候,小薇象老女人
引用

hippogiu@2002-08-08 14:29

覺得還是聽日文原音比較習慣啊...(汗)
引用

DARKGRAY@2002-08-08 16:46

可能意大利人喜欢:)
引用

lansi@2002-08-08 17:52

哪里下载啊?
我不懂E文啊……救命…
引用

zhouweiwei@2002-08-08 19:01

主要是先入为主啊 你先看的日文版 习惯了
如果你看的是意大利那个版本的话 习惯后 看日本的就觉得日本的配的不好 犬夜叉声音不够成熟 呵呵

证据 很多人觉得TOUCH中文配的比日语的好 因为都是先看中文的
还有我个人觉得秀逗魔导师NEXT中杰洛士中文的配的比日语的好
引用

«123»共3页

| TOP