最初由 dfdfdg 发布
freewind 的据说是台三字幕
[请教]攻壳机动队第一季漫游有没有完整的DVDrip?
yingchun_lee@2007-02-14 10:02
以前收完了漫游的TVrip又收DVDrip,不过发现有四五话貌似始终没有出过DVDrip,不知道是确实没有出还是出了我没找到?never2002@2007-02-14 10:12
没有tengfy@2007-02-14 10:18
没有出,一大怨念yingchun_lee@2007-02-14 10:32
唉,抛开画质不谈,TVrip开头打出的歌词、制作人员名单、警示语有点影响画面的美感,不如DVDrip处理得简洁,字体也没能统一,凡此都是完美主义者的怨念啊。。。dfdfdg@2007-02-14 17:58
freewind 的据说是台三字幕幻之月@2007-02-14 18:37
引用最初由 dfdfdg 发布
freewind 的据说是台三字幕
pegasusking@2007-02-15 10:41
其实漫游的版本翻译很精确,恐怕没有更好的了,可惜DVD版本不全red161@2007-02-15 14:30
其实我感觉FW不是T3的问题wking@2007-02-15 14:39
所以才说EVA是经典idear@2007-02-15 17:23
EVA?幻之月@2007-02-16 02:03
引用最初由 red161 发布
其实我感觉FW不是T3的问题
对岸有自己的用语用词,比如硬碟而不是硬盘 这个很多人肯定都了解
人家制作T3不会考虑说你国内的买了他T3 DVD回去看不看的懂
还有你是不是完美主义者
T3一类应该都是官方授权制作的,这也正是各大字幕组的劣势,如果是软件,还可以跟官方申请做官方汉化包,可字幕这东西...
塔奇克马,我觉得T3处理的更好,DVD应该是面向全体消费者,官方必须考虑普通人会不会买,是否看的懂,而不仅仅是Fans,你说,一个第一次看攻壳系列的,塔奇克马他看的懂么?事前当然是应该没看过所有相关的一切东西,首先从DVD切入
red161@2007-02-16 14:50
引用最初由 幻之月 发布
第一句话有点看不明白,是说FW不是T3字幕,还是说FW是T3字幕,但T3字幕并没有问题?
作为完美主义者的强迫症是注重细节,包括希望所收的两部从字体到术语的翻译都统一,而塔奇克马这个从第一部已经先入为主拉,再看到“攻壳车”反而觉得很不习惯。
jsmxiang@2007-02-16 22:44
这个攻壳的怨念延续到今天啊,至今我每次用emule都要搜索以下缺漏的那几集,感觉漫游的这个版本非常完美,可惜,种种原因没法出完整。idear@2007-02-16 23:45
最没办法的,下了FW的,再下PPG的,手动该字幕吧,虽然会累死。游人@2007-02-17 17:42
引用最初由 idear 发布
最没办法的,下了FW的,再下PPG的,手动该字幕吧,虽然会累死。