『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>香港上映版《可曾记 ..

香港上映版《可曾记得爱》秘闻

17777-ss@2007-07-06 14:46

至於電影版的超時空要塞"香港版"就真係強差人意了!
以前話亞視有無攪錯改到d名咁"核凸"
如果你仲記得香港電影版配音,你就知亞視改了一條輝做馬輝係幾好了,
當時電影裡面一條輝係叫(江郁揮).

(翻译)当年《可曾记得爱》在香港公映的配音版本真是不能令人满意。
以前以为亚视脑残,把人名改得很生硬(林明美被亚视改成林明明)
如果你们还记得或者听过香港电影版本配音,你就会认识到亚视把TV版一条辉改叫马辉是多么好了。
香港方面的电影公司把《可曾》里的一条辉改成了江郁辉。。。。。

-----------------------------
有一場戲,明美第一次遇到輝的時候
明美話: (輝哥,我已經鐘意左你好耐)
全院d魚蝦蟹xyz出晒黎

(翻译)有一场戏,是明美第一次遇到辉;
明美张口就是一句:“辉哥呀,我已经喜欢你好久了”。
全场观众吐血。。。。。。
--------------------------------
可有記起愛響香港上時,將主角叫成[江郁輝](幾咁行為藝術呢 )
明美叫做[明菜],祖拿達軍叫[男子漢],美蘭迪軍就變做[霸王花]

主題曲改上新詞由陳慧嫻主唱……
我唔敢話陳小姐唱得唔好,不過始終飯島真理珠玉在前 ……
------------------------------
《可曾记得爱》在香港上映时,主角改叫江郁辉(多么“行为艺术”啊)
明美变“明菜”,杰特拉帝人被译作“男子汉”,美特兰帝人被叫做“霸王花”。
主题曲填上中文词后由陈慧娴演唱。
不敢说陈小姐唱得不好,但是饭岛真理始终珠玉在前。。。。。
引用

大菠萝12@2007-07-06 15:03

口胡我的可曾记得爱有一条粤语音轨……
引用

叶小猫@2007-07-06 15:39

(翻译)有一场戏,是明美第一次遇到辉;
明美张口就是一句:“辉哥呀,我已经喜欢你好久了”。
全场观众吐血。。。。。。


我也吐血
让我想起黑帮片
引用

钢琴男@2007-07-06 15:48

估计听得懂是少数……
小时候看的 都忘记了……
引用

sekiryo@2007-07-06 15:51

有一場戲,明美第一次遇到輝的時候
明美話: (輝哥,我已經鐘意左你好耐)
全院d魚蝦蟹xyz出晒黎

-----------------------------------------------------

是觉得鱼虾蟹这里很搞笑……
引用

迦樓羅@2007-07-06 15:58

小時候沒看...因為tvb 在做新魔神英雄傳....
引用

17777-ss@2007-07-06 16:00

引用
最初由 迦樓羅 发布
小時候沒看...因為tvb 在做新魔神英雄傳....



你看到的应该是亚洲电视的“超时空战神”(ROBOTECH)
引用

迦樓羅@2007-07-06 16:05

引用
最初由 17777-ss 发布



你看到的应该是亚洲电视的“超时空战神”(ROBOTECH)


難道偶記錯了...印象中新魔神播了一半, 因為奧運要幾過一段時間再播...
引用

正体不明@2007-07-06 16:42

明美話: (輝哥,我已經鐘意左你好耐)

HAHAHAHAHAHAHAHA(爽朗地笑)
引用

Lain@2007-07-06 17:32

(翻译)有一场戏,是明美第一次遇到辉;
明美张口就是一句:“辉哥呀,我已经喜欢你好久了”。
全场观众吐血。。。。。。

好像粵語殘片......吐呀....
引用

正体不明@2007-07-06 19:04

(其实LZ的翻译也是“不忠实原著”的表现)
引用

fanyijun@2007-07-06 19:14

期望将来有逆天强者出现超越时空到过去把香港的那些猪头们轰杀之~!!
引用

deathythe@2007-07-06 19:20

我大囧……………………
引用

scross@2007-07-06 22:52

“全院d魚蝦蟹xyz出晒黎”



是骂粗口吧……
引用

hgame005@2007-07-06 23:04

亚视版的超時空要塞没机会睇可惜......
引用

«123»共3页

| TOP