最初由 danver 发布
标题改了。
我前段时间忙到崩溃(连带身体确实是垮了),所以最近才有时间补片,刚从冥王星回来。
确实被IG萌住了,正在熊熊燃烧中(握拳
现在精守的小说有翻译了没?没有的话我就动手了。一方面这书不难,想看一下一次精译到位有没有可能做到。
太久没写东西或者正经翻译东西,不练习下大概脑子都要锈掉了。
[松鼠]屯歌词:ナージの唄(顺便询问:精守的小说有翻译没?)
danver@2007-09-17 02:12
太喜欢这歌了,屯个歌词,后面学着唱。jabal@2007-09-17 02:15
嗯我也是刚知道这歌是拿日文唱的orzdanver@2007-09-17 02:17
我汗扁你……前面听不出来明日は日和か 吹雪か雨か这里总能听出来吧md2@2007-09-17 02:26
ますらお負けじと 前屈みdanver@2007-09-17 02:30
所以这一段不是被称为下品而在传唱中逐渐消亡了么sekiryo@2007-09-17 08:36
所以某段重要的信息就因为这样让那群保护皇子的人头痛了……danver@2007-09-17 13:54
标题改了。叶小猫@2007-09-17 13:56
一直都不懂那段歌词怎么下品了.....danver@2007-09-17 14:10
大概就是说弱女子也不让须眉地下田护苗,躬身在地里tokasekiryo@2007-09-17 14:17
引用最初由 danver 发布
标题改了。
我前段时间忙到崩溃(连带身体确实是垮了),所以最近才有时间补片,刚从冥王星回来。
确实被IG萌住了,正在熊熊燃烧中(握拳
现在精守的小说有翻译了没?没有的话我就动手了。一方面这书不难,想看一下一次精译到位有没有可能做到。
太久没写东西或者正经翻译东西,不练习下大概脑子都要锈掉了。
danver@2007-09-17 14:34
楼上的这位,刚刚有人跟我说这小说最近可能有公司要出。阔步者@2007-09-17 16:14
这个……需要S1联动吗?淅沥哗啦@2007-09-17 16:33
火娘说译林要出全套守护者 - -叶小猫@2007-09-17 16:55
那样的歌词就算下品了啊???星空寂@2007-09-17 17:03
http://bbs.stage1st.com/viewthread.php?tid=296236&extra=&page=1引用最初由 spieler 发布
现在他们感兴趣的似乎有凉宫 虫之歌 精灵守护者 龙的温柔杀伐(被我坚决否决)