『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>囧rz,下载的高清火魅 ..

囧rz,下载的高清火魅子传是英文语音英文字幕

muderx@2007-11-22 15:42

直接删除了,4g多

倒不是理解障碍,而是日语配音习惯了

如果不是皮克斯梦工场迪斯尼的动画或者超级英雄类,用英语说的感觉都很奇怪

就是日语配音英语字幕我也可以看下去,英+英实在是很奇怪的感觉
引用

boday@2007-11-22 18:23

果然只是听惯了日语的问题吧...

我承认看美版寒蝉的时候我也感到很不习惯...
引用

cyberalogo@2007-11-22 18:26

我比较有兴趣知道田中敦子的英文Dub听起来是怎么样的……
引用

wikit@2007-11-22 19:24

ff advent children的配音不错啊

不过 cartonn network的配音就让人想砸电视了
引用

私の直樹@2007-11-22 23:05

楼主是对我有意见么?

只能怪花园不能编辑BT页面了

如果你搜索PPG的话

就知道是双音轨了

请自行选取日文音轨的说
引用

Re: 囧rz,下载的高清火魅子传是英文语音英文字幕

私の直樹@2007-11-22 23:07

引用
最初由 muderx 发布
直接删除了,4g多

倒不是理解障碍,而是日语配音习惯了

如果不是皮克斯梦工场迪斯尼的动画或者超级英雄类,用英语说的感觉都很奇怪

就是日语配音英语字幕我也可以看下去,英+英实在是很奇怪的感觉


偶倒是对英文的LOLI音很有爱的说

有的东西英文配的比日文强多了啊:o

特别是H有双甚至三音轨的你说是多极品的收藏啊:o
引用

白菜@2007-11-22 23:16

当时我看到这个种子想问植树来着……

这么说起来是只有英文字幕吗?
引用

moonmomo@2007-11-22 23:22

太可惜了~其实英文的配音很赞的~


引用
最初由 boday 发布

我承认看美版寒蝉的时候我也感到很不习惯...


个人觉得满习惯的~Mela的那句“Liar”的震撼程度绝不次于中原的“嘘だ!”~嘛~因为那句话让我有点想看美版Rozen maiden了~想听听Mela版的真红~~:o

Kelli的声音也很像雪野~:o

唯一的残念就是Rika的声优岁数太大了...不过次回预告的台词还是蛮赞的...:o
引用

私の直樹@2007-11-22 23:46

引用
最初由 白菜 发布
当时我看到这个种子想问植树来着……

这么说起来是只有英文字幕吗?


是的

字幕只有英文的
引用

Lain@2007-11-23 10:41

借問這個高清版分辨率多少, 是DVD還是其它片源的?
引用

fox2252@2007-11-23 12:03

這部 我很久以前就已在EM上分享過R2RAW+SUB了

想要日音+中文外掛字幕的話 自去驢慢拖吧

但不保證還有沒有源 就算有源也是少少幾個吧 大概要長期抗戰吧
引用

炽十二翼@2007-11-23 13:05

火魅子传………………总有种还没展开就结束的感觉,当初看完之后老觉得好像上当了……orz
引用

私の直樹@2007-11-23 14:58

引用
最初由 炽十二翼 发布
火魅子传………………总有种还没展开就结束的感觉,当初看完之后老觉得好像上当了……orz


小说有12卷吧

12话的动画当然是不够的

有爱看小说吧
引用

Seal@2007-11-23 15:44

引用
最初由 炽十二翼 发布
火魅子传………………总有种还没展开就结束的感觉,当初看完之后老觉得好像上当了……orz


我覺得是因為錢都花在op上了[/han]
引用

md2@2007-11-23 15:53

引用
最初由 私の直樹 发布

就知道是双音轨了

请自行选取日文音轨的说

其实你要是不告诉他
他能少痛苦一点。。。。。。。。
引用

«12»共2页

| TOP