最初由 tonylaputa 发布
可惜我看的都是tvb pearl时候
然后 atv 什么时候放过红猪 我就不知道了
明珠放的时候 要么英文要么日文。。不错
神奇的港台版配音
md2@2008-06-24 11:24
宫崎片子无名之死者@2008-06-24 11:37
某港版的风之谷…………ttming@2008-06-24 11:38
港版的战队临时“爆肚”的现象比较严重ttming@2008-06-24 11:39
麻痹tonylaputa@2008-06-24 11:40
可惜我看的都是tvb pearl时候ttming@2008-06-24 11:41
引用最初由 tonylaputa 发布
可惜我看的都是tvb pearl时候
然后 atv 什么时候放过红猪 我就不知道了
明珠放的时候 要么英文要么日文。。不错
ttming@2008-06-24 12:07
再次对书记的无责任转贴感到绝望雷德幻像@2008-06-24 12:20
书记的人生就只剩下无意义的搬运工了么LEGEND-911@2008-06-24 12:26
ATV播的粤语版是后来他自己再配的……md2@2008-06-24 12:31
引用最初由 LEGEND-911 发布
ATV播的粤语版是后来他自己再配的……
原来的粤语版因为是TVB有版权,所以不能用。
TVB的粤语版的对白忠于原版很多,是当时在HK电影院的那个官方粤语配音,我小时候在TVB看的红猪和魔女宅急边,天空之城,风之谷就是那个配音版。
id_catcher@2008-06-24 12:54
当年人狼剧场版,古天乐和芝C姑B配得不错,最后女主角抱着男主角哭着那段个人觉得芝C姑B配得一流第三代D-Joe@2008-06-24 13:05
近年粵語配音最經典的就是港版灼眼的夏娜生死不明@2008-06-24 13:53
宮崎駿就算了,反正明珠臺的宮崎駿動畫世界都是雙聲道。暑假了,現在不每年播宮崎駿動畫世界真是可惜。宮崎駿=暑假已經是習慣了goahead111@2008-06-24 14:08
港台配音?没看过....benihana@2008-06-24 15:50
我也認為港版不論tvb or atv的kuso都好嚴重lllllllll