『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[透?]ef - a tale of melodies ..
[透?]ef - a tale of melodies第1话「ever」
雨宮優子@2008-10-07 07:25
2期的开头和recollection的预告部分一样,优子的独白以及天台的再会
镜头转到10年后,游戏第4章的开始部分,火村前辈与德国妹子前辈的基情对话
又是10年前
兄长再见!
那么快就跳到美术室全裸事件...
进度出人意料...
OP
mizuki篇,TV2期果然也是做成2边同时进行么...ORZ,虽然2者差了10年
开头和游戏中一样,mizuki梦见在水中的自己
都2期了你还想着蹭景...- -
德国妹子前辈....请不要碰我家mizuki- -+
预告令人绝望阿
=========================
和一期相同,点击官网右下的纸飞机后输入密码会有礼物,这次是4格
密码是BWV1001-1006
Cloud.Silver@2008-10-07 07:32
质量应该不错,但是真的不忍心看,真的不忍心看,所以这部pass,泪目(怎么还没忘记雨宫?崩溃)
健身牛牛马甲@2008-10-07 07:37
水手服下面深藏不露- -这是千古不变的道理- -
犀利@2008-10-07 08:02
原作粉碎机会向哪个方向粉碎呢........更黑还是更白?
御姐命@2008-10-07 08:06
我好像看到了某渣二的穿越= =
ssjian@2008-10-07 08:50
黑吧,已经看习惯游戏人设的再看动画已经无所谓了=_=
hello1zkeytype@2008-10-07 08:52
为什么是兽耳,为什么是兽耳,为什么是兽耳[碎碎念]
吖北@2008-10-07 09:14
终于出了么..
Lunashiki@2008-10-07 09:15
渣良的形象不错——拖,游戏美型了点,还是哥特点好。
我赌新房粉碎机,越粉越黑。
wang85127@2008-10-07 09:40
粉碎机改黑了我支持 但是结局方式一定要改改不希望向游戏那样 。。
Re: [透?]ef - a tale of melodies第1话「ever」
vootscannerz@2008-10-07 09:59
引用
最初由 雨宮優子 发布
那么快就跳到美术室全裸事件...
进度出人意料...
都2期了你还想着蹭景...- -
D.V.D. 希望
我看到優子有精靈耳
景綫去了哪裏?
hello1zkeytype@2008-10-07 10:09
支援下,ミズキ有萌到
wengames@2008-10-07 10:10
ネリネ灵魂附体
Infernal-ZERO@2008-10-07 12:14
Erinnerungen. die wiedererwachen 思い出たちが再び目覚め In dieser Brust verschlossen この胸は閉ざされる
Der ferne Himmel jenseits Fensters 遠い空 あの世の窓 Die unerreichbaren Wolken beobachtetend 届きようのない雲を観る(観察する?)
Mit einem Lacheln auf dem Heimweg 微笑んで家路につき Meine irgendwann verlorene Stimme suchend いつか失われた私の声を探して
Wenn die Dunkelheit die Erinnerng zerschneidet 暗闇で思い出が引き裂かれたとしても
Auch jetzt hort es nicht auf 今も終わらない
Ich glaube an Dich, aber ich mache mir Sorgen 私は貴方を信じているけど 心配してもいる
Deine Stimme ist mir im Traum begegnet 夢の中で貴方の声に出会った
Tief im Herzenhalt sich die Liebe verborgen 心の支え/心停止/止まった心?の深くに愛は隠されて
Erinnere Dich daran irgendwie どうにかしてそれを思い出して
ここの長文読み取れない大杉
Das verletzte Herz wird geheilt 傷ついた心が癒されて Einen zartlichen Ton horte ich 優しい音が聞こえた
Vom Himmel schwebt herab 空から漂い降りてくる Eine weise Feder, schaukeld 白い羽 揺すられて/ブランコに乗って?
Aus meiner Hand entgleitet die Splitter des Traumes 私の手から滑り落ちた夢のかけら
Um die verlorene Antwort zu suchen, renne ich los 失われた答えを見つけるために 私は走り出す
Hinweg uber die Zeit Begegnung 往路で/去って? 出会う時 Zwei Hande, die sich ubereinander legen 二つの手は互いに重ねられて
Erinnerungen, die wiedererwachen 思い出は再び目覚め In dieser Brust verschlossen この胸は閉ざされる
Meine Hand ausgestreckt laufe ich 手を伸ばして走り出す/伸ばされた手を動かす、かも
Deinen Schatten verfolge ich あなたの影を追いかける
Die vergessene Gestalt suchen 忘れられた形を探して
Die Trauer, beende sie 夢は終わる
又搞高科技
trustybell@2008-10-07 16:30
除了澄空预定之外竟然没有一个字幕组做,前部在去年同期的这个时间已经出现将近十个字幕版了,真是冰火两重天
«1234»共4页
| TOP