『漫游』酷论坛>『海外生活』>[转贴]

[转贴]

solid snake@2008-12-17 10:02

南昌市民胡先生的女儿留学英国四年了,女儿名字的拼音正好是英文“死”(DIE)的意思,结果女儿在国外求职屡屡受阻,为此他想为女儿换个名字,却发现非常难。

  大江网-信息日报12月16日报道 “我女儿出国留学,明年就要毕业了,但是这4年来却备受自己名字带来的苦恼,甚至在国外想找实习单位都屡屡被拒。”15日,南昌市民胡先生向本报反映称,他女儿名字的拼音正好是英文“死”(DIE)的意思,为此他想为女儿换个名字,却发现非常难。

  名字英译竟含“死”

  据胡先生介绍,他女儿名叫胡叠,4年前到澳大利亚留学,明年2月份就要毕业了。眼看着毕业证就要拿到手,原本打算在国外长期工作的女儿却一直抑郁不安,她担心就算拿到了毕业证书后,找工作也是个难题。“胡叠的全拼是‘HUDIE’,叠字的全拼是‘DIE’,正好是英文‘死’字的意思。在老外的理解中,女儿的名字叫‘胡死’。”胡先生苦恼地告诉记者,老外一看到这名字都带着异样的目光,这让女儿很受打击。

  在国外求职处处受阻

  胡先生还说,女儿临近毕业,本想找家公司实习,每次递交简历,对方一看女儿的名字,便立即拒绝。“眼看就要毕业了,如果毕业证书上注明的名字还是‘HUDIE’,对女儿今后在国外工作将带来巨大困难。”胡先生说,女儿每次打电话回家都吵着要换名字。“新名字也想好了,可是我向派出所打听时,却被告知无法换名,这让我想不明白。”胡先生表示。

  现行制度无法改变

  带着胡先生的疑问,记者采访了其户籍所在地南昌市青云谱区公安局户籍科郑科长,得到的同样是无法换名的答复。郑科长说,在目前现行的户籍管理法规中,尚没有为16岁以上公民改名的操作依据。“在16周岁以下,当事人只需向所在地派出所递交改名申请,一般情况都能改名。但16周岁以上相关法规中就没有具体操作细则。”

  新规将化解这一难题

  不过,郑科长告诉记者,今年年初公安部提出的《姓名登记条例(征集意见稿)》中,有一条规定是“公民可以更改一次名字”。如果该条例实施的话,胡先生女儿的问题就可以迎刃而解。郑科长表示,该条例最快在今年12月底前有望出台。同时,郑科长也表示将把胡先生的情况上报上级部门。



这些鬼佬就喜欢拿名字开玩笑,我的姓发音和you相似,同事就一天拿这个来说事。我就说你们没一个可以正确读出我的名字,然后我尝试去纠正他们的发音,但是下次再叫我的名字,发音就又变回来了。
[/ku]
引用

花剣久@2008-12-17 12:12

同情....而且这mm还跟咱们国家主席一个姓,更加让外国人惊诧了— —|||||
(话说如果男的叫Tod反而是很酷的名字||||←Tod是德语的“死”)

姓“You”的问题....[笑],没办法呀。我某个从前在英国留学的同学还真就姓尤,所以“You”来“You”去他都习惯了XD
另外据说姓米,姓何,姓佘以及姓曹的留学生也备受困扰....orz
引用

vivitar@2008-12-17 12:23

原來是為了姓氏的發音問題困擾了...
我這邊的老師念到我們華人學生的姓名總是一個頭兩個大
有時候還希望我們自己取綽號讓他們好記一點...= =
引用

花剣久@2008-12-17 12:29

没办法的,世界各地音标不统一规范的缘故
日韩那种罗马音标稍微好读点,但也还是有很大差异
中国啊越南啊泰国啊孟加拉等国家的名字有些根本读不出来orz

我也见过一串字母里找不到元音的名字囧
引用

天外游龙@2008-12-17 12:42

刚来的时候到学校局报道,zhou被念成zoo[/han]
引用

solid snake@2008-12-17 13:07

引用
最初由 花剣久 发布
同情....而且这mm还跟咱们国家主席一个姓,更加让外国人惊诧了— —|||||
(话说如果男的叫Tod反而是很酷的名字||||←Tod是德语的“死”)

姓“You”的问题....[笑],没办法呀。我某个从前在英国留学的同学还真就姓尤,所以“You”来“You”去他都习惯了XD
另外据说姓米,姓何,姓佘以及姓曹的留学生也备受困扰....orz

一次两次就算了,但是他们还三番五次用我名字找乐。:rolleyes:
而且有些时候又容易产生误解,明明叫的是我,但是别人以为是叫他。
引用

solid snake@2008-12-17 13:14

引用
最初由 vivitar 发布
原來是為了姓氏的發音問題困擾了...
我這邊的老師念到我們華人學生的姓名總是一個頭兩個大
有時候還希望我們自己取綽號讓他們好記一點...= =

但有时也会有麻烦的。之前也是用英文名,但是一些机构打电话到我打工地方问有没有这个人他们都说没有,因为没人知道我本名[/han]
引用

solid snake@2008-12-17 13:15

引用
最初由 天外游龙 发布
刚来的时候到学校局报道,zhou被念成zoo[/han]

那么他们现在改过来了么?还是他们用你的英文名?
引用

花剣久@2008-12-17 14:17

引用
最初由 solid snake 发布

一次两次就算了,但是他们还三番五次用我名字找乐。:rolleyes:
而且有些时候又容易产生误解,明明叫的是我,但是别人以为是叫他。
想起了一个对话
场景银行
What's your name?
Yu.
Me?
No, Yu.
I'm asking your name.
My name is Yu.
.......................orz||||||
....XD

你干吗不去加个middle name?我们这边好改的啊
话说我明天去考试.........你已经考完了吧
引用

solid snake@2008-12-17 15:01

引用
最初由 花剣久 发布
想起了一个对话
场景银行
What's your name?
Yu.
Me?
No, Yu.
I'm asking your name.
My name is Yu.
.......................orz||||||
....XD

你干吗不去加个middle name?我们这边好改的啊
话说我明天去考试.........你已经考完了吧

每次和别人说我的名字我总会先拼出来
名字是父母起的,不改。他们开玩笑我只有忍气吞声了[/ku]
那个考试我只花了5分钟,而且全对[/han]
真是简单得不能再简单了。不过考试前我还突击了会:o
引用

jack34b@2008-12-17 16:25

我的中文名也有英文对应单词。。。
引用

花剣久@2008-12-17 18:13

To 楼上,我也是,挺好的
但问题是正式场合只认护照上的名字
引用
最初由 solid snake 发布

每次和别人说我的名字我总会先拼出来
名字是父母起的,不改。他们开玩笑我只有忍气吞声了[/ku]
那个考试我只花了5分钟,而且全对[/han]
真是简单得不能再简单了。不过考试前我还突击了会:o
加个英文名在middle算了,也不算对不起父母起的名字的
外国人肯定先找能看懂的那个念

不过你还真传统^_^
我也觉得不会难....但我还没看过复习资料,今晚看看,明天早上路上再用手机看看。。
引用

雨过天晴@2008-12-18 04:19

我证件上用真名 - YE,但平时都用英文名
老外死活都发不出YE这个音 囧~~

话说小学的时候有个同学姓HE(何)。。女生,,,,哈哈
引用

花剣久@2008-12-18 22:05

引用
最初由 solid snake 发布
那个考试我只花了5分钟,而且全对[/han]
真是简单得不能再简单了。不过考试前我还突击了会:o
去ACT的车上看手机复习,手机上字太小,眼晕。。结果看着看着睡着了orz
后果是只有90分XD 人名什么的我全然不知道啊~~TOT
引用

solid snake@2008-12-19 07:12

引用
最初由 花剣久 发布
去ACT的车上看手机复习,手机上字太小,眼晕。。结果看着看着睡着了orz
后果是只有90分XD 人名什么的我全然不知道啊~~TOT

诶~这种考试只要过了就好。
那天你直接就递表了吗?
现在布里斯本这里的ceremoney已经订到3月了。
ceremoney的时候可以大吃哟:D
引用

«12»共2页

| TOP