『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>J2版《我的女神》 ..

J2版《我的女神》看得我泪流满面啊……

LEGEND-911@2009-01-30 15:52

最大感觉:“贝露丹迪”变“贝坦蒂”

  [/KH] 虽然我生活在粤语语系的地区,但依然难以理解J2到底是怎么翻译出这个名字的,粤语读起来感觉超级怪……

  好吧,名字就算了,J2你好歹也找个合适的声线来配嘛,结果到了后面一出声……

“等我过黎问下你想点呢~(让我过来问一下你想怎么样吧~)”(语气略带一点挑逗的感觉)
“你好惊啊~?(你害怕吗?)”(这句语气超级娇气啊!!!)

  [/KH] 我整个人都斯巴达啦!完全就是撒娇时的港女语气嘛!J2你就不能找个声音熟女一点的人做贝露丹迪的配音吗!?贝露丹迪可是女主角啊!!!!!!!

  不过很奇怪,第一话其他角色配音出来的效果却是很好,比较接近日本原来的声线,唯独是贝露丹迪的声音很怪……

不多说了……听懂粤语的同学自己下载来看片吧……
AH! MY GODDESS 01.rmvb.torrent
PS:召唤AC众分流到AC上

[/KH] 好吧,明天另一个疑似的大雷作品ATV版幸运星播出……祈祷一下
引用

0025@2009-01-30 16:07

从银他妈的粤语版来看,感觉TVB粤语配音人员似乎太缺人了........
有点随随便便的感觉,感情没到位..........
不过说回来,TVB以前好像播过老版本的女神吧?(Q版加上正传)
引用

manyukai@2009-01-30 17:13

下字幕吧...tvb 的配音太雷了.....特別是深夜的火影......要看用麗音..
引用

csk244200@2009-01-30 17:20

自從有了互聯網,我就脫離tvb的魔掌了,樓主你又何苦自己跳回去呢?
引用

LEGEND-911@2009-01-30 18:14

引用
最初由 csk244200 发布
自從有了互聯網,我就脫離tvb的魔掌了,樓主你又何苦自己跳回去呢?


偶尔看看而已……主要是扫雷性质
引用

LostNeverLand@2009-01-30 18:16

看这个的目的不就是为了锻炼抗雷属性吗?
引用

吖北@2009-01-30 18:24

听惯日语变粤语无办法的吧
先入为主观念影响啊...
虽然我无睇到。。。
不过有粤语版都已经好感动了。。
引用

第三代D-Joe@2009-01-30 18:50

引用
最初由 csk244200 发布
自從有了互聯網,我就脫離tvb的魔掌了,樓主你又何苦自己跳回去呢?

看電視和電腦螢幕的感覺你是不會明白的了
反正大把人看都沒看過就跟風在累,我也不說什麼了
引用

LaLaDX@2009-01-30 21:13

ATV版幸运星?!!

感觉更雷啊.....ATV比TVB的配音人员更少更弱= =||||
引用

foodyoupkha@2009-01-30 21:55

馬沙你整個人都斯巴達了.........
我都沒在看- -
引用

Puppet_Ghost@2009-01-30 22:00

对于TVB配音的记忆
我只停留在了咕噜咕噜魔法阵的时代
那个时代是个美好的时代啊
引用

firehooh@2009-01-30 22:30

TVB配音比animax更雷
最少animax採用的配音員聲線比較穩重
但TVB這次...天大的雷...
不過聲音及畫面清楚倒是好事
引用

LEGEND-911@2009-01-30 22:35

引用
最初由 firehooh 发布
TVB配音比animax更雷
最少animax採用的配音員聲線比較穩重
但TVB這次...天大的雷...
不過聲音及畫面清楚倒是好事


就第一话看来,其实其他角色都配得很好,就是贝露丹迪不行……
引用

champion71@2009-01-30 22:50

这里有人上传了,最下面那一个.上面的是animax版的粤语,有兴趣的可以比较一下.

http://www.tvbkt.cn/y/1019/

很意外,居然是张颂欣(配过红秀丽和野田妹)配贝露丹迪,我觉得怎么也要梁少霞(以前配过贝露丹迪)或者曾佩仪(配过keroro的摩亚)啦.

配森里的曹启谦(配过银魂的新八)感觉很搭.
引用

红枫叶@2009-01-30 22:55

我可以怀念之前ATV定係TVB播嘅版本
引用

«12»共2页

| TOP