『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>eureka剧场好廉价,不 ..

eureka剧场好廉价,不过不剧透

jabal@2009-04-29 12:13

不是说成本,虽然说有用tv画面,但这不是个总集,新的情节,画面也很好。
坏事的就是新情节,说廉价的主要是感情,麻痹

前礼拜看机器猫剧场里笑声阵阵,上礼拜看天元呼天抢地,今天eureka大家都看的很楞。

有很多奇怪的要素,17岁toka,娈童toka,老太太toka啊还有放尿,这些都挺不重要的。

没注意脚本是谁写的,不过肯定是一傻×。女主就好像不是eureka一样。

一般剧本里,正面的感情往往用语言表述,负面的感情则多用行动。但表述不代表可以单用语言来取代感情的演变轨迹,所以用台词硬逼我们去接受一些什么的话,就觉得挺干涩的。我觉得编导人员很明确且恶意地想让小两口闪死我们,但靠这光有语言没有内容的感情挺难的。所以叫廉价。

类似的tv改剧场,让同样台词贬值的剧场版,可以想一下北斗神拳剧场版的1(还是2来着,就那种感觉。

嗯,应该先看片后买周边的,开场前买了感觉被骗了。

忘了补一句结论,不 好 看
引用

Re: eureka剧场好廉价,不过不剧透

安东科维奇@2009-04-29 12:21

引用
最初由 jabal 发布
不是说成本,虽然说有用tv画面,但这不是个总集,新的情节,画面也很好。
坏事的就是新情节,说廉价的主要是感情,麻痹

前礼拜看机器猫剧场里笑声阵阵,上礼拜看天元呼天抢地,今天eureka大家都看的很楞。

有很多奇怪的要素,17岁toka,娈童toka,老太太toka啊还有放尿,这些都挺不重要的。

没注意脚本是谁写的,不过肯定是一傻×。女主就好像不是eureka一样。

一般剧本里,正面的感情往往用语言表述,负面的感情则多用行动。但表述不代表可以单用语言来取代感情的演变轨迹,所以用台词硬逼我们去接受一些什么的话,就觉得挺干涩的。我觉得编导人员很明确且恶意地想让小两口闪死我们,但靠这光有语言没有内容的感情挺难的。所以叫廉价。

类似的tv改剧场,让同样台词贬值的剧场版,可以想一下北斗神拳剧场版的1(还是2来着,就那种感觉。

嗯,应该先看片后买周边的,开场前买了感觉被骗了。

忘了补一句结论,不 好 看
昨天就有人剧透完璧了,人家称这是“神作预定”:http://bbs.popgo.net/bbs/showthread.php?s=&threadid=511197
引用

Ahkr@2009-04-29 12:22

在破狗其实有人发过了,有剧偷
引用

菲恩@2009-04-29 12:24

楼主战报发晚啦 。
引用

蓝の回忆@2009-04-29 12:37

加叔还真去看了......
引用

推倒机@2009-04-29 12:43

晕,怎么又是两边极端评价啊!这年头真的不能拍出一边倒的片子么!
引用

sakaki59@2009-04-29 12:58

两种极端的评价,弄的我更想看了...
引用

光的去向@2009-04-29 13:12

引用
最初由 推倒机 发布
晕,怎么又是两边极端评价啊!这年头真的不能拍出一边倒的片子么!

没办法,现在那么多观众,口味多元化也很正常。。。。。。
另外能让所有人都喊好或喊烂也是要靠实力的啊:D :D :D
最近见到最接近这一标准的就是那真人《七雷珠》,不过就算是这玩意也有极少数人表示喜欢:rolleyes: :rolleyes: :rolleyes:
引用

jabal@2009-04-29 14:12

看了神作贴,没看出神的理由啊
另外赛后股掌一定是骗人的!
引用

ademy@2009-04-29 19:14

昨天的那个剧透是不是如假包换的啊

11区没有像样点的文章可以translate过来么
引用

霸王哆啦@2009-04-29 19:18

引用
但表述不代表可以单用语言来取代感情的演变轨迹,所以用台词硬逼我们去接受一些什么的话,就觉得挺干涩的。

日本动画现在不都这样么~不妨称之为轻小说症候群。
引用

Dr.凡@2009-04-29 19:21

同去的人……
就这设定说是神作的人……我严重表示理解不能
不过eureka很漂亮很赞 长发版激赞 这是唯一亮点
从头到尾都让人很想吐槽的片子……

嘛 两个月后的BD版见分晓 看看谁说这物神作……
引用

真心不明@2009-04-29 23:01

你们说这是神物有什么用,要等无限动力君来评论内涵和镜头啊
引用

jabal@2009-04-29 23:28

引用
最初由 霸王哆啦 发布

日本动画现在不都这样么~不妨称之为轻小说症候群。

但骨头一直在努力做得很好,在tv里
eureka在tv里的台词没有一句是廉价的,当然首先数量少。
进化一下就是扎穆德,最后几话nakiami对akiyuki说的话,akiyuki对皇帝说的话,很多都不是该哭的话,但我就看的眼眶湿润。最近开始tv播放,听到nakiami第二话对akiyuki和haru说的话,再和最后几话的台词一比才发现是呼应的,这感动得我直挠墙。
骨头的原创tv基本上都有这样的感觉,靠情节一话一话打好的基础,就可以让并不是那么燃的台词达到帅死你的效果,这种相对比较深层次的感动法在其他动画里挺少见的,要说大概就只有fa之类的吧,算一个骨头的特点。
所以两人用毫无铺垫的台词互述衷肠的时候我就觉得我好像在很远的地方眯着眼睛看着他们,蓝顿在说出那有名的四句名台词时,我感觉心里极度地空虚与不满。做出这么一个空架子,我不觉得是单单能用剧场篇幅短来搪塞的,即使他们或许并不擅长做一个剧场。
幸好晚上播了扎穆德第三话,看了后稍微满足了下被剧场版掏得很空的心。快出bd吧,七月!
还是这句话,eureka确实很漂亮,但内面空空如也的eureka还是不是eureka,如果那么多次的脸红,那么多次的告白,那长发和裸体和亲吻都属于tv的eureka,那我肯定兴奋得狂喜乱舞。
可惜,这两者再没有结合的机会了,麻痹
引用

No.17th@2009-04-30 12:45

唔 强烈召唤凡大夫和+叔施舍吐槽版字幕~~~~(BD发售时
引用

«12»共2页

| TOP