最初由 东方弹幕三千万 发布
看啊,TF2的台词超级搞笑的,要是不看剧情的话那就只有机器人打架跟女主角看了
我明白为什么TF第二集在日本不卖座了。
17777-ss@2009-07-18 15:05
アメリカでの興行収入は初日だけで6062万ドル(約58億円)に達し、前作の約4ヶ月分で築いた最終興行収入の約半分にあたる2億ドルを5日間で突破するなど『ダークナイト』に次ぐ記録的なヒットとなった。一方、日本では世界最速公開としたため公開当日が平日の6月19日という事や、『ヱヴァンゲリヲン新劇場版:破』や『ROOKIES-卒業-』等といった強力なライバルの公開と重なった影響もあり、公開第一週での興行収入が前作を下回り、その結果初登場で1位を飾れないといった不本意な結果となった。しかしファミリー映画としての評価が高く、日本語吹き替え版、一部劇場でのIMAX版は好成績だった。cyberalogo@2009-07-18 15:57
日本的变形金刚爱好者都是吹替爱好者?aegis_h@2009-07-18 16:09
最近两三年不怎么看电影,无论电影院、买(盗版)碟还是网上下载……以前还买买碟或者下载= =b艾诺琳@2009-07-18 16:33
话说变形金刚需要字幕么.....你们真的打算看剧情?东方弹幕三千万@2009-07-18 16:42
看啊,TF2的台词超级搞笑的,要是不看剧情的话那就只有机器人打架跟女主角看了thusand@2009-07-18 16:55
引用最初由 东方弹幕三千万 发布
看啊,TF2的台词超级搞笑的,要是不看剧情的话那就只有机器人打架跟女主角看了
cyberalogo@2009-07-18 17:41
变形金刚第一部在韩国首映的时候那里的软妹评价也说这是两块铁在打架,我想如果加入声优的元素,可以吸引更多妹子观看吧。Sheryl Norm@2009-07-18 18:03
日本应该要靠CV来搞点新花~款安东科维奇@2009-07-18 19:40
日本人心目中擎天柱的代言声音就是-玄田哲章.引用最初由 cyberalogo 发布
变形金刚第一部在韩国首映的时候那里的软妹评价也说这是两块铁在打架,我想如果加入声优的元素,可以吸引更多妹子观看吧。
好像是让中田让治配威震天,三木真一郎配柱子哥之类………;)
hooah@2009-07-18 19:57
看電影不聽原聲有意義嗎??shao liang@2009-07-18 20:06
引用最初由 cyberalogo 发布
日本的变形金刚爱好者都是吹替爱好者?
还是国内的随和阿,就算字幕翻得好烂照样High翻天。:D :D
hzhenyu007@2009-07-18 20:14
内地“原声赛高配音傻逼”的装逼众巨多,TF2巨烂的翻译和字幕效果照样一票人看。Endless_Freedom@2009-07-18 20:33
因为这次TF2和EVA摆一起了东方弹幕三千万@2009-07-18 20:39
引用最初由 thusand 发布
严重怀疑LS的审美标准...[/han]
东方弹幕三千万@2009-07-18 20:40
引用最初由 东方弹幕三千万 发布
....我觉得该被怀疑审美标准的应该是你吧,我看电影时坐我周围的带了GF的男同胞包括自己都被问了“你觉得她好不好看”这种类型的问题,我当时装专心看片没有听见,结果直到散场GF一句话都没跟我说:(