『漫游』酷论坛>『动漫收藏购买』>【TPCS】北条司《城市 ..

【TPCS】北条司《城市猎人》中文完全版 VOL.04

devilfruit@2010-01-26 01:11



















引用

我住长江头@2010-01-26 01:28

顶一下,在屋顶吹吹风~~
引用

reason406@2010-01-26 10:13

出了立马和3一起买。
引用

longyan333@2010-01-26 10:19

我觉得有一些翻译的地方翻译的不好,翻译的很生硬
为何不直接用东立或玉皇朝的翻译
引用

sfw-cd@2010-01-26 10:44

引用
最初由 longyan333 发布
我觉得有一些翻译的地方翻译的不好,翻译的很生硬
为何不直接用东立或玉皇朝的翻译


你还是头一次这么说的人,山寨的翻译相当用心的。绝对比东立或玉皇朝的要到位~
引用

subringla@2010-01-26 12:30

引用
最初由 sfw-cd 发布


你还是头一次这么说的人,山寨的翻译相当用心的。绝对比东立或玉皇朝的要到位~

山寨是完全独立翻译的吗?应该不是吧。我对比过玉皇朝前三本,感觉翻译上没啥改动呀,应该就是依从港译的吧。(港译的确比东立的好些,个人感觉……)不过,有些“呀”之类的叹词也保存了下来,有点带港味,不是很习惯。
嗯,独立翻译的应该就是完全版收录的访谈吧。
引用

footprintzzy@2010-01-26 12:40

翻译很用心!绝对支持!
引用

SPEED96@2010-01-26 18:05

引用
最初由 longyan333 发布
我觉得有一些翻译的地方翻译的不好,翻译的很生硬
为何不直接用东立或玉皇朝的翻译


东立? orz
引用

sfw-cd@2010-01-26 19:11

引用
最初由 subringla 发布

山寨是完全独立翻译的吗?应该不是吧。我对比过玉皇朝前三本,感觉翻译上没啥改动呀,应该就是依从港译的吧。(港译的确比东立的好些,个人感觉……)不过,有些“呀”之类的叹词也保存了下来,有点带港味,不是很习惯。
嗯,独立翻译的应该就是完全版收录的访谈吧。


应该说是进行了必要的修改,大部分当然是没问题的,不需要动的。
引用

kard@2010-01-26 19:11

这个版本很好的翻译也能接受 如果价格能再低点就好了 哈哈....
引用

飞翔鱼头@2010-01-26 20:37

怎么购买啊!
引用

杂烩饭@2010-01-26 20:42

第一册已经没了,据说没第一册的话,后面的也不卖吧
引用

dawa_2002@2010-01-27 11:01

Orz,还能买到第一册不,Orz
引用

Shawn大尉@2010-01-27 16:45

过几天就到货了吧。。等到货就去拿下。。。
引用

cxynupc@2010-01-27 22:29

同等第一册
引用

«12»共2页

| TOP