『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[讨论]EVA: 急(Q) 3.33 ..

[讨论]EVA: 急(Q) 3.33的副标题会是啥?序和破的副标题都富有深意

gryffinheart@2010-05-25 09:53

EVA 序 1.11: You are(not) alone
EVA 破 2.22: You can(not) advance
EVA 急 3.33: ?

大家觉得会是啥呢?


在序中开始时无论是真嗣还是丽都是一个人,封闭自己的内心:you Are alone
然而在全片的高潮也即是狙击第六使徒后,真嗣对一心死来保护他的丽说:请不要再说什么再见这种悲伤的话了。两个封闭的心灵开始打开 You are NOT alone

同样的在破中 就在真嗣,明日香,丽开始敞开心扉,父子俩开始理解的时候,3号机的杯具发生了,一切打回了原点,甚至更糟: You can NOT advance
但是在最后的激战中,真嗣突破最强使徒重重的AT field夺回丽的时候,又似乎没有什么能阻止这个少年向着自己愿望迈进了: You Can advance

所以整个新EVA剧场版中充满着一种与老剧场版截然不同的积极气息。那么这到底是轮回世界中打破宿命的补完之旅呢还是无限骗钱计划中欲抑先扬的阴谋呢

EVA 急(Quickening): You shall (not)awake
引用

gato_shin@2010-05-25 10:04

You should(not) survive

全滅吧
引用

darlliu@2010-05-25 10:12

第四集:this is (not) the end
引用

apoptoxin@2010-05-25 10:18

ヱヴァンゲリヲン新劇場版:Q Quickening‎: 公開日未定、上映時間:未定。 "Quickening"は「胎動」を指す英単語。
引用

sakaki59@2010-05-25 10:21

You can(not) accept


配上那经典的图...
引用

colson@2010-05-25 10:34

shall一般搭配第一人称
引用

yibabilun@2010-05-25 10:48

序 You are(not) alone
破 You can(not) advance
急 You will(not) avenge
灭 You must(not) alive
引用

shadowm@2010-05-25 13:40

甘道夫:YOU SHALL (NOT) PASS
引用

cerberuslegend@2010-05-25 13:54

引用
最初由 darlliu 发布
第四集:this is (not) the end

感觉这个最有可能………
引用

deadangle@2010-05-25 14:16

请问是急还是q,越来越不明白哪个是真消息
引用

apoptoxin@2010-05-25 14:55

日语“急”和“Q”同音
引用

hksakura@2010-05-25 15:07

引用
最初由 apoptoxin 发布
日语“急”和“Q”同音
Q=quickening 直译就是“急、加速的”的意思了
引用

法杖乱舞@2010-05-25 15:09

This is (not) Sparta~~~~
引用

aghar@2010-05-25 15:15

新剧场版到底有几部?
引用

cyberalogo@2010-05-25 15:22

You Can Not TouPao.
引用

«123»共3页

| TOP