『漫游』酷论坛>『高桥留美子专区』>我觉得犬夜叉的字幕 ..

我觉得犬夜叉的字幕越做越小了。有没有和我感觉一样的?

老幺@2003-01-23 17:39

一开始看的时候,字幕作的比较省眼。不记得是从那一集开始了,字幕感觉比以前要小的多,而且加上了颜色后有时还很不清楚。现在看的时候要集中精力看字幕,虽然明白了剧情,但是也错过了一些画面。(希望能恢复原来的样子...)
引用

风乐@2003-01-23 18:18

还好了~~
引用

mby186@2003-01-23 19:37

有 我就是这么觉得的啊
太小了 看的我累死了啊
引用

老幺@2003-01-23 21:01

在下眼神儿越来越差了,希望制作字幕的大虾们能看到这个帖子,照顾照顾我们这些小兄弟。呵呵... ...
引用

rudbic@2003-01-23 21:16

是有一点唉~

小弟我知道字幕组的大人们很辛苦,也非常感谢~~已经不敢有太多奢望了……但是还是劳烦能稍微大一点~颜色白一点~字体标准一点~(汗……又奢望了……希望不要得罪字幕组的大人们的说………………)

还是在最后要感谢一下字幕组的说——谢谢~~
引用

夏月夜@2003-01-23 21:20

偶觉得还可以,不小。
引用

redtea@2003-01-23 21:37

字幕确实越来越小了,实在是费眼神儿,看着很痛苦啊~~~
希望字幕组的大人们把字做的大一点点,感激不尽啊。
引用

七宝@2003-01-23 21:43

我知道了,大一点可以
可要再白一点

我怎么做啊?本来颜色就是白了.....
难道我把BGM颜色弄暗?

我从96开始加大字体
引用

蛇蛇@2003-01-23 21:58

我觉得字幕的字体已经很大了

如果是买碟在VCD上放又另当别论……
引用

genjosanzo@2003-01-23 21:59

楼主你说的原来的样子是指什么样子?
前38集的字体吗?

还是哪一集中的字体。请具体一点吧。。
做好的东西是不可能改了。。所以所有要求请在这帖里说清楚.大家都来说说你们对字幕的看法吧~

商量清楚就不会白做工。也不会意见这么多了

其实我个人觉得字体足够大了
45号宋体。也非常工整规范啊
引用

老幺@2003-01-23 22:13

呵呵~~有劳七宝大人了。
我没看过压缩格式的,一般看碟都是在VCD上放,这样不仅看的清楚,也很过瘾。作为一种选择现在有很多人还在看碟的,我知道的就有好几个。
最后,还要谢谢字幕组的大人们。真是非常的感谢!!
引用

老幺@2003-01-23 22:18

可能是38集以前的,那时侯的字幕还是大一些的。现在看的时候,有时字幕的一半会跑到屏幕以下,看的时候真的很不方便。
引用

七宝@2003-01-23 22:20

那你应该问问盗版商.........
我做的犬夜叉是主要针对电脑上播放的
引用

七宝@2003-01-23 22:24

引用
最初由 老幺 发布
可能是38集以前的,那时侯的字幕还是大一些的。现在看的时候,有时字幕的一半会跑到屏幕以下,看的时候真的很不方便。



跑到屏幕以下是什么意思??
我记得我字幕还没有低于动画下边框外的啊
引用

老幺@2003-01-23 22:33

可能是盗版商压盘没压好。
引用

«12»共2页

| TOP