『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[聊天]浪客剑心星霜篇 ..

hawkt@2008-08-06 21:37

引用
最初由 unkstar 发布


呃,就我所知,日常已经没有这么用的了。都称呼为东三省。起码我在学校看过的原文杂志都是这样写的。

我倒觉得只不过他当时是在殖民地出生,所以才会用回这种说法。不然的话,直接说东三省,看的人还要再对着出生年月想半天才想起为什么他家人当时会在那里。
一开始没搞清楚他为啥那么激动……
原来是认为日本现在还把那里叫“旧满洲”……[/han]
引用

密集飞沙@2008-08-06 21:42

引用
最初由 hawkt 发布
一开始没搞清楚他为啥那么激动……
原来是认为日本现在还把那里叫“旧满洲”……[/han]

我知道日本早就不常用那种称呼了,不过看到极不顺眼的东西发发火而已。
引用

rgw87@2008-08-06 21:44

引用
最初由 密集飞沙 发布

我知道日本早就不常用那种称呼了,不过看到极不顺眼的东西发发火而已。

支那不出谁与争锋
引用

hawkt@2008-08-06 21:47

引用
最初由 rgw87 发布

支那不出谁与争锋
那个和china就是一个来源
秦始皇干的好事
引用

hawkt@2008-08-06 21:48

引用
最初由 密集飞沙 发布

我知道日本早就不常用那种称呼了,不过看到极不顺眼的东西发发火而已。
看到自己不愿意看到的历史就大发脾气……
引用

leafyii@2008-08-06 21:48

引用
最初由 hawkt 发布
那个和china就是一个来源
秦始皇干的好事

...从词源来定义褒贬,你真的想这么干么:D
引用

rgw87@2008-08-06 21:50

引用
最初由 hawkt 发布
那个和china就是一个来源
秦始皇干的好事

词源跟词性有什么关系?排伤我天朝子民最深之词的座次,支那必占一席。:D

发火也是人之常情,没七情六欲那还叫人么?别过度就好。
引用

密集飞沙@2008-08-06 21:51

引用
最初由 rgw87 发布

支那不出谁与争锋

支那的诞生决不是贬义。
引用

unkstar@2008-08-06 21:52

=-=
最早看到支那这个说法时,还很天真的以为是直接把China按罗马音来读造成的。。。
另,参考Indochina..印度支那。。。
后来才发现这词有贬义。。。
引用

rgw87@2008-08-06 21:52

引用
最初由 密集飞沙 发布

支那的诞生决不是贬义。

词的诞生叫词源,词的褒贬叫词性。:)
引用

hawkt@2008-08-06 21:54

引用
最初由 rgw87 发布

词源跟词性有什么关系?排伤我天朝子民最深之词的座次,支那必占一席。:D

发火也是人之常情,没七情六欲那还叫人么?别过度就好。

这倒也是,既然波斯可以改成伊朗,china换个词也应该可以
发火伤身,也没有必要太过敏
PS:日本现在用 東シナ海 来 对应“east china sea”
引用

rgw87@2008-08-06 21:54

顺道宣传一下,日人在某些事业上毫无疑问远远走在我们前面,以下链接跟中日关系没半点关系,好孩子慎点

以下内容可能涉及剧透,请选择性的观看:
http://www.tma.co.jp/page_top/more_new/images/0809/l/16ID-043.jpg
引用

hawkt@2008-08-06 21:56

引用
最初由 unkstar 发布
=-=
最早看到支那这个说法时,还很天真的以为是直接把China按罗马音来读造成的。。。
另,参考Indochina..印度支那。。。
后来才发现这词有贬义。。。

china这个词来源于印度发音,辞源是“秦”。
支那也是从印度佛经翻译过来的词,直接用发音相同的汉字转来的,其实就是同一个词
日本以前没有假名,所有的词都用相同发音的汉字来代替,比如“波留”=“はる”="春"
引用

密集飞沙@2008-08-06 21:58

引用
最初由 hawkt 发布
看到自己不愿意看到的历史就大发脾气……

你不也在变相冲我发火吗,弄不好你实际比我还激动些,这么多年在PPG一谈到这种话题你就很兴奋吗。:D 历史有啥好原不愿意看到的,这是客观事实嘛。人心有时才是让人很难让人看下去的。
引用

hawkt@2008-08-06 22:00

引用
最初由 密集飞沙 发布

你不也在变相冲我发火吗,弄不好你实际比我还激动些,这么多年在PPG一谈到这种话题你就很兴奋吗。:D 历史有啥好原不愿意看到的,这是客观事实嘛。人心才是让人很难让人看下去的。

(耸肩)以后不劝人别瞎折腾了
引用

«7891011121314»共14页

| TOP