『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[聊天]暴死!中国的盗 ..

vongarnet@2005-02-17 01:20

我最寒的是皇上回宫那个翻译=_=
引用

Dana@2005-02-17 11:28

皇上回宫...是马老写的吧...........
引用

mcomics@2005-02-17 16:37

其实很多是国内Z版起的起名字~~因为首先要通过广电总局那帮老头子的审批~~因而很多名字都要更改、情节也要删减~~或者连瞒带骗的通过去的~天鹰战士就是一个例子~~
引用

卡洛帝斯@2005-02-17 17:25

期待市场规范!!
引用

若木之华@2005-02-17 17:33

汗死!!~~
真的暴强!!
引用

shinya2010@2005-02-17 17:49

这翻译比'恶男杰特'还要恶
引用

huangyuhuan@2005-02-17 17:57

见怪不怪,见怪不怪了.
引用

fantasyjackie@2005-02-17 20:00

这个太常见了,其实盗版商也不好直接就用原名嘛,惹出麻烦多不好!
引用

樱天月凌@2005-02-18 14:47

盗版……没人买不就行了?但正版忒贵,是个问题。
引用

Le Papilon@2005-02-18 15:53

这不是很正常么?符合我国国情啊^^
引用

秦砖汉瓦@2005-02-18 15:56

有些还不错了,
我就有见过正版的高达w的dvd,封面很漂亮哦,价格自然不菲
引用

forget123@2005-02-18 16:14

引用
最初由 Ayumi_J 发布
..习惯了呀,他们想象力很另类的说= =



Noboby knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me,and keep me strong

We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin' and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you thru another day..


I like this poem : ) more or less i felt the same way .
引用

dingding@2005-02-18 17:14

前一段不是有人搞什么“最BT,最无耻的动漫翻译”么?
可以多加一条了,呵呵
引用

空格@2005-02-18 17:18

貌似没看到过。。。
引用

嘉洛0848@2005-02-18 20:34

偶还看到过GUNDAM 0079被翻成宇宙人呢……
引用

«89101112»共12页

| TOP