最初由 Ayumi_J 发布
..习惯了呀,他们想象力很另类的说= =
vongarnet@2005-02-17 01:20
我最寒的是皇上回宫那个翻译=_=Dana@2005-02-17 11:28
皇上回宫...是马老写的吧...........mcomics@2005-02-17 16:37
其实很多是国内Z版起的起名字~~因为首先要通过广电总局那帮老头子的审批~~因而很多名字都要更改、情节也要删减~~或者连瞒带骗的通过去的~天鹰战士就是一个例子~~卡洛帝斯@2005-02-17 17:25
期待市场规范!!若木之华@2005-02-17 17:33
汗死!!~~shinya2010@2005-02-17 17:49
这翻译比'恶男杰特'还要恶huangyuhuan@2005-02-17 17:57
见怪不怪,见怪不怪了.fantasyjackie@2005-02-17 20:00
这个太常见了,其实盗版商也不好直接就用原名嘛,惹出麻烦多不好!樱天月凌@2005-02-18 14:47
盗版……没人买不就行了?但正版忒贵,是个问题。Le Papilon@2005-02-18 15:53
这不是很正常么?符合我国国情啊^^秦砖汉瓦@2005-02-18 15:56
有些还不错了,forget123@2005-02-18 16:14
引用最初由 Ayumi_J 发布
..习惯了呀,他们想象力很另类的说= =
dingding@2005-02-18 17:14
前一段不是有人搞什么“最BT,最无耻的动漫翻译”么?空格@2005-02-18 17:18
貌似没看到过。。。嘉洛0848@2005-02-18 20:34
偶还看到过GUNDAM 0079被翻成宇宙人呢……