『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[图透]使魔9,当腻了 ..

z6king@2006-08-28 22:24

对于哪个字幕组不满意,大可不看那个版本

都不满意的话,可以选择自己去翻

想要又准又快本来就是很与难度的,别人做义工还有些人济济歪歪的

另外想收藏的话,还是去买正版(没条件的话下raw也算了)
没看见各字幕组都提醒了下载24小时内删除咩?
引用

Infernal-ZERO@2006-08-28 22:33

引用
最初由 z6king 发布
对于哪个字幕组不满意,大可不看那个版本

都不满意的话,可以选择自己去翻

想要又准又快本来就是很与难度的,别人做义工还有些人济济歪歪的

另外想收藏的话,还是去买正版(没条件的话下raw也算了)
没看见各字幕组都提醒了下载24小时内删除咩?
么....之所以有难度才要提出来么.要不然不是永远都不知道了么?到底是不是每个字幕组都是做义工,等时间长了也自然就看出来了.
PS:我可不记的某字幕有提醒下载24小时内删除[/han]
引用

ネタバレ3号@2006-08-28 22:34

嗯嗯,照这个状况,在不远的将来把マオ·ツェ·トゥン翻译成玛奥·洁·铜恩指日可待



======乱写几句============

“这片大陆只能有一个强者啊啊啊啊啊——”红色的剑士玛奥·洁·铜恩聚集了全部的变革之力,其手中暗红以太迅速凝集、暴走、构成了传说中的血色魔剑——ソヴィエト,前大战中横扫欧罗巴强者们的凶刃,如今出现在玛奥的手中

“百·万——”
天地在颤动

“雄·师——”
河流在号叫

“过·大·江——————”
冲天气势的一闪,血色的灵子在奔流 这片赤色的尽头便是“無念の死”

即使是被誉为当世军神的囧·卡依·塞纪[ショウ·カイ·セキ]也无法抵挡,白色铳士的身影被淹没在赤之海洋中……
引用

ddtrrt@2006-08-28 22:34

引用
最初由 helldeath 发布


至少,我没看过中文译本不知道中国情况……



这对我们来说就是常识了,虽然我母语是普通话但身边还是这样的翻译为主,你要说这样翻译没有常识我也没话说……



说近的话还有SEED里魔王的名字,KIRA.YAMATO翻译成基拉。大河的比较多,但总感觉姓名不大合,翻译成吉良/煌。亚玛多也感觉不对……



抱歉,这个是谁啊,我很没常识的……
不一样,大不一样!SEED里那个没什么意义,但骡子的名字绝对是有所指的。
引用

bismarck@2006-08-28 22:44

引用
最初由 mobilebay 发布

其实约克镇的叫法我今天是初次看到的...[/han]

自己截比较稳妥:o

引用
最初由 漫畫懶人 发布
一搜, 真正的yorktown在2000年時的人口是203(from wiki)
用鎮是可能是對的..............
不過城比較有氣勢, 而且也沒有錯..........

再搜, 美國海軍至少有5艘yorktown..........

地名的话约克镇用得很多,船名基本叫约克城,其实我想说的是翻译也要看这个词所处的环境

船名的传承很正常,美国有8艘以企业命名的船,最早的一艘是和宪法号同时代的
引用

z6king@2006-08-28 22:49

引用
最初由 Infernal-ZERO 发布
么....之所以有难度才要提出来么.要不然不是永远都不知道了么?到底是不是每个字幕组都是做义工,等时间长了也自然就看出来了.
PS:我可不记的某字幕有提醒下载24小时内删除[/han]


提出来建议当然是没错,但是某些人显然不是给人“建议”的感觉,更像是嘲讽一般。
在下只是对那些只动嘴皮的人有些不满罢了

至于那个提醒,有的字幕组没有么?
这个免责东西是基本的吧,不过我倒是没有每次都可以去留意这个,也没有人专门去留意的吧
引用

ネタバレ3号@2006-08-28 22:59

引用
最初由 z6king 发布


提出来建议当然是没错,但是某些人显然不是给人“建议”的感觉,更像是嘲讽一般。
在下只是对那些只动嘴皮的人有些不满罢了

至于那个提醒,有的字幕组没有么?
这个免责东西是基本的吧,不过我倒是没有每次都可以去留意这个,也没有人专门去留意的吧



连天满酱都鼓励我们囧了喔...

从遥远的恶魔之岛而来,发誓要除尽所有囧物的勇者啊,尽管你在这个贴子贡献出你的第一次,但我坚信你一定不是那万恶的马甲
引用

mobilebay@2006-08-28 23:04

响应号召玩拼图...
横向每行2张, 公主放错位置了囧
http://img.photobucket.com/albums/v219/schaladx/LCAC/ec.jpg
直接定位到eyecatch还真拼rp囧
引用

D-Joe@2006-08-28 23:06

引用
最初由 mobilebay 发布
响应号召玩拼图...
横向每行2张, 公主放错位置了囧

直接定位到eyecatch还真拼rp囧

我說,是拚成一張較完整圖
引用

mobilebay@2006-08-28 23:09

引用
最初由 D-Joe 发布

我說,是拚成一張較完整圖
噗...某些部分比如在某两张里都被遮住的那胸部要用怨念与根性空手具现出来么...[/KH]
引用

foodyoupkha@2006-08-28 23:11

引用
最初由 mobilebay 发布

其实约克镇的叫法我今天是初次看到的...[/han]

自己截比较稳妥:o

零之使魔我每集看完都刪了..[/han] 等出完才一次收...
引用

mobilebay@2006-08-28 23:18

对了..貌似孙中山用的是Sun Yat-sen...
引用

漫畫懶人@2006-08-28 23:20

eyecatch應該要等官方放出完整圖
有的eyecatch是原圖某部份放大......
公主和酒吧女的圖更加好像有問題.........
引用

tengfy@2006-08-28 23:37

引用
最初由 ネタバレ3号 发布


这个人貌似是大陆基础教育历史书中的内容,也就是说凡是接受过正常教育的大陆人至少应该听过这个名字
至于香港的教育...


大陆基础教育历史书?我们历史课只开到高一,而且全部都是中国近代史。
引用

草飞云@2006-08-29 00:55

引用
最初由 D-Joe 发布
別吵,都給我去拼圖
[IMG]http://i102.photobucket.com/albums/m103/winning119999/1156757244264.jpg[/IMG


=S= 小小的融合了一下~

引用

«8910111213»共13页

| TOP