『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[剧透出没注意]图书馆 ..

danver@2008-04-19 19:35

引用
最初由 grapebottle 发布
某人在心里承认了………………
阿,这种别扭的家伙怎么这么可爱,满地打滚><

我怎么好像记得这句话动画里有,我还偷偷笑穷酸来=- =……还是我被你们透的穿掉了=- =


你的话肯定是我透的,动画里我记得没有,毕竟全部翻过一遍校过一遍。

小说就基本上是各人视角转过来转过去,所以欢快得很。

不过其实贫穷根性还是有表现出来,比如那个燃料费如何如何,笑翻。
引用

咔叽@2008-04-19 19:44

这动画、这人设、被片头和片尾的那些花给萌到了。。决定追。故事也有意思!
引用

danver@2008-04-19 21:31

情报:图书馆战争的广播节目 関東図書基地広報課
初回女子寮,每周女子寮和男子寮交替更新

女子寮第一回
http://www.nicovideo.jp/watch/sm2963271

男子寮第一回
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3018954

懂日语的可以去听。
V,我喜欢堂上声但实在不太喜欢前野的一般声 = = 所以表叫我翻。
达央的声音不错。
引用

blackkitten@2008-04-19 21:51

汗…………出去了没赶上透啊~~~
请小黑板吧小黑板吧~~谢谢了
引用

grapebottle@2008-04-19 21:58

你要肯翻radio我这里有的是想知道内容的radio才不图这一个阿……泪奔><
前野的本声不萌么,我当他新人变声不会很强的来,汗。
话说他家还开两个radio= =真浪费啊 =-=
引用

danver@2008-04-19 22:06

第一,你不觉得这radio里石头很有可能会出现么。

第二,你这签名图哪里来的 = =
引用

grapebottle@2008-04-19 22:14

引用
最初由 danver 发布
第一,你不觉得这radio里石头很有可能会出现么。

第二,你这签名图哪里来的 = =


所以我要把rp攒到他出来再说- =-

官网的blog那,二月份出人设的时候,我之前只看了小牧他们,结果翻了堂上发现制作方偏心(好吧人家好歹是男主角= =)有全身= =,不过小郁更多,我不抗议><
图很大,我现在桌面都是这个~签名压缩的太小了都= =
引用

danver@2008-04-19 23:23

头剧痛……

前面的伪·剧情介绍撤销。
刚看了官网,原本以为一集对应原书一话的,没想到第三集跳掉了三四两话直接讲小田原攻防战。
难怪第二话ED会出现日野噩梦的剧情。

新的伪·预告

“你给我看着吧小不点!最讨厌你了!
——这是她的传话。”

“别放了话就跑”
“笠原的事情有笠原她自己处理,那孩子已经是大人了。不是你该多管闲事插一脚的。”
——喜欢正论的家伙可决不是温柔的人。

“小牧,拜托了”
“个子小所以子弹覆盖面积也小”
“准备掩护射击!”

——你是我的后辈,所以千万要平安无事。
引用

kaa0522@2008-04-19 23:53

--你是我的后辈,所以千万要平安无事。
这句是谁说的??

我被剧透到好想看小说啊,天晓得角川何时才能生出第一本T_T
想到以前FMP的速度就让我害怕不已啊
引用

danver@2008-04-20 00:02

FMP的汉化水平很不错啊,看过小道的blog,非常燃而且非常有爱。
我觉得有这种翻译在的作品都是挺幸福的。

——不像我这种懒虫。
引用

kaa0522@2008-04-20 00:12

小道的是不错,我说的是台角的速度...........曾经有过一年一本甚至一年半一本的........所以同样有军事的图书馆战争的汉化让我很担心台角的速度
FMP还有网上的翻译可以看,不过图书馆好像目前连扫描版都没有
难不成真的要直接订日版吗QQ
引用

默言@2008-04-20 00:13

..........错过透了TAT.....................

能再次呼唤小牧的透么.................

泪奔,虽然其实我萌堂上的,但是小牧这类型的很容易萌到人啊TAT
引用

grapebottle@2008-04-20 00:17

于是我能要求这跳过的3、4话的剧透么……= =

——你是我的后辈,所以千万要平安无事。
这么温柔的话不可能是小牧说的吧== 但堂上……难道表白?
引用

danver@2008-04-20 00:22

引用
最初由 kaa0522 发布
小道的是不错,我说的是台角的速度...........曾经有过一年一本甚至一年半一本的........所以同样有军事的图书馆战争的汉化让我很担心台角的速度
FMP还有网上的翻译可以看,不过图书馆好像目前连扫描版都没有
难不成真的要直接订日版吗QQ


苦笑,其实有时候我更推荐fans作品。
台版未必翻译就能好很多,fans作品有时候在正确度和推敲程度上是无与伦比的。
能看原文的话还是看原文比较好吧,基本上现在我很难看得进去日文翻译过来的书了……违和感太重。这也是不想动手翻译的原因之一,因为越传达越失误。

amazon把我弄恼火了,居然一个礼拜还没调到。拜托日本那边的朋友直接去书店帮我扫书了,大不了是要付两套钱的事,多一套拿来送人算了。
引用

danver@2008-04-20 00:52

哇哈哈哈哈哈哈哈哈,笑,笑死了……

看官方BLOG才发现的neta……

你们谁去看看第一话堂上喝的那个啤酒的牌子叫什么……
引用

«89101112131415»共26页

| TOP