最初由 时间的守护者 发布
另外,“如果战斗是你的工作的话,我的工作就是唱歌”,手头没有SP,原话就是这样的么?是对公主说的?
wasforever@2008-05-04 19:23
引用最初由 时间的守护者 发布
另外,“如果战斗是你的工作的话,我的工作就是唱歌”,手头没有SP,原话就是这样的么?是对公主说的?
threef.cata@2008-05-04 19:23
话说楼上達的这些史料啊,记载啊人物啊都是哪儿看来的…………时间的守护者@2008-05-04 19:29
引用最初由 wasforever 发布
对。
wasforever@2008-05-04 19:30
引用最初由 wasforever 发布
对。
wasforever@2008-05-04 19:32
引用最初由 threef.cata 发布
话说楼上達的这些史料啊,记载啊人物啊都是哪儿看来的…………
我倒是觉得一个故事没必要那么认真的研究吧…………看过了爽过了就是了,之后偶尔回忆起来,“嗯,那是部好片子”。。
dida@2008-05-04 19:33
引用最初由 wasforever 发布
刚刚打开SP听了一下,稍稍更正一下。
女王原话是“パイロットの仕事が戦うことなら、私の仕事は歌うことよ!”,就是飞行员的工作是战斗的话,我的工作就是唱歌。
不过不管从语气也好前后语境也好来看,怎么想都是对公主说的才对。
threef.cata@2008-05-04 19:36
引用最初由 wasforever 发布
你只是初级饭,只把这片当娱乐而已,人家可是Hard Core,有什么可比的…[/han]
软骨兔@2008-05-04 19:40
==时间问的那句话应该是女王对格蕾丝说的吧。wasforever@2008-05-04 19:41
引用最初由 dida 发布
按漫画的剧透下一话就说了,是相对与SMS要出发救援G船团而言的,女王果然是有气魄的人:o
时间的守护者@2008-05-04 19:43
引用最初由 dida 发布
按漫画的剧透下一话就说了,是相对与SMS要出发救援G船团而言的,女王果然是有气魄的人:o
dida@2008-05-04 19:46
引用最初由 时间的守护者 发布
原来如此,SMS出发的时候是不是没带上女王?那么这个就是对公主的祝福了?
wasforever@2008-05-04 19:49
其实我比较在意的是SP的下集预告的最后一句话,绿LOLI带着哭腔说的“さよなら、大好きでした。”再见了(也可以翻成永别了…[/han]),最喜欢(你)了(过去式)。bbswolf@2008-05-04 19:51
引用最初由 dida 发布
没带上,告别演唱取消了,女王要在没人的现场坚持把歌唱完:o
漫画的哦,动画不一定吃这套,不过演唱会取消应该是不会错了
时间的守护者@2008-05-04 19:52
引用最初由 dida 发布
没带上,告别演唱取消了,女王要在没人的现场坚持把歌唱完:o
漫画的哦,动画不一定吃这套,不过演唱会取消应该是不会错了
若澄@2008-05-04 19:54
演唱會應該沒取消吧?