最初由 lodoss 发布
纹章和战旗1都播完了,就是人名有些前后不统一而已(还是纹章播两次名字都不一样,不记得了)
flypig_zhy60@2008-08-13 07:27
引用最初由 lodoss 发布
纹章和战旗1都播完了,就是人名有些前后不统一而已(还是纹章播两次名字都不一样,不记得了)
rainirisl@2008-08-13 20:48
对TVB最有印象的是圣斗士星矢ray_sada@2008-08-13 23:38
引用最初由 sharon1987 发布
感谢。
听写结果如下。这里不是全按粤语发音写出,助词请自行替换。
龙破斩(火舞云霄)
比黄昏更加昏暗,比鲜血更加鲜红,时光虽然流逝,你的力量永远长存,籍着你的名字,我在黑暗中发誓,阻塞在前面的所有愚蠢的物体,凭着你我的力量必会灭亡。
(这是Next ep1里的版本,其余时候在字句细节上会有少许不同,但主干相同。另外,通用卡里的咒语应该是相同的。)
神灭斩(魔影黑光)
不完整版:天空的禁锢全部解放,冰冻、黑暗、虚无的利刀成为我的力量,在灭亡的路上奔驰,众神的灵魂都打碎。(Next ep11)
完整版:噩梦的真主,将天空的禁锢全部解放,冰冷、黑暗、虚无的利刀成为我的力量,在灭亡的路上奔驰,众神的灵魂都打碎。(Next ep24)
重破斩(破龙阵)
不完整版:比夜色更加黑暗,比深夜更加幽深,在一片浑浊的海中,所有浮起的物体,金色灿烂黑暗之中,我在此恳求你向你发誓,所有阻塞在我面前的物体,所有愚蠢的人,凭你我的力量必致灭亡。(Try ep14)
完整版:比黄昏更加昏暗,比鲜血更加鲜红,混沌的海中浮游的物体,金光灿烂的黑色之王,我在此恳求你,我在此向你发誓,阻塞在我面前所有愚蠢的物体,凭着你我的力量必致灭亡。(Next ep25。完整和不完整的两者相当相似,恐怕咒文不是差别所在?)
Re: Re: [聊天]看到ATV配音的魔剑美神的进来一下,求证点古老的东西
Sword-Breaker@2008-08-14 12:29
引用最初由 putata 发布
你所指的由TVB播放的这部片应是当年译为《宇宙战舰》。
TVB重播高达W很多次啦。配音水平在同期动画里已是上佳。
另外,TVB为日本动画片改名的水平实在不敢恭维,例如当年的《中华小当家》《皇家双妹麥》……
蒹葭公子@2008-08-14 12:53
其实我觉得数码暴龙翻译的挺好的……我最喜欢的是外星BB撞地球,一直没看到结局……tigerhw@2008-08-14 16:48
神秘的世界EL HAZARD,当年TVB是怎么翻译名字了rainirisl@2008-08-14 17:01
引用最初由 tigerhw 发布
神秘的世界EL HAZARD,当年TVB是怎么翻译名字了
tigerhw@2008-08-14 17:14
异界大冒险,啊,貌似是颇熟悉的名字电芯@2008-08-14 20:15
引用最初由 tigerhw 发布
神秘的世界EL HAZARD,当年TVB是怎么翻译名字了
还有高达X呢?
高原命@2008-08-14 20:28
引用最初由 电芯 发布
高达X就是直接用原名啊
机动新世纪
红枫叶@2008-08-14 23:29
话时话,无线嘅《美少女战士》,播咗几多季?lcl时空@2008-08-15 02:05
美少女战士一直全放完了应该电芯@2008-08-15 07:24
引用最初由 高原命 发布
说起来G和W都是直接用原名貌似
lodoss@2008-08-15 09:44
引用最初由 红枫叶 发布
话时话,无线嘅《美少女战士》,播咗几多季?
我印象中出似播到SUPER S
妲尔维斯蒂@2008-08-15 10:30
引用最初由 健身牛牛 发布
其实我想知道是什么人配音
像配多拉A梦都配了多少年了- -
我窘