最初由 完全无知的菜鸟 发布
你們在比誰老么...
完全无知的菜鸟@2010-08-17 21:28
你們在比誰老么...马甲雷@2010-08-17 21:29
你判断的就准确么?我是不是也可以说你在一厢情愿?马甲雷@2010-08-17 21:34
引用最初由 完全无知的菜鸟 发布
你們在比誰老么...
colorful@2010-08-17 22:04
你那段“在破狗可真算是”前有限加任何限定词了?有指明仅仅只是你个人或者“80年看阿童木的那些人”而已?如果没有,那么把范围定义为“整个破狗的用户”无疑是最为恰当的不是?真·蒹葭公子@2010-08-17 22:08
引用最初由 意味不明 发布
要不然我们无视要战的人,继续聊原本的话题?
马甲雷@2010-08-17 22:23
引用最初由 colorful 发布
你那段“在破狗可真算是”前有限加任何限定词了?有指明仅仅只是你个人或者“80年看阿童木的那些人”而已?如果没有,那么把范围定义为“整个破狗的用户”无疑是最为恰当的不是?
我再次重申,我没有一句说话在说“先”“后”两者哪者优哪者劣,请不要给我乱扣帽子。我叫你老前辈是真的,所以说我是后起我一点也不介意。这是客观事实。我只是不爽你死鸡撑饭盖而已。
有事先行离开一会。
完全无知的菜鸟@2010-08-17 22:55
引用最初由 马甲雷 发布
机器猫(藤子f不二雄大人请原谅,因为是在说那个时候的事情)在国内播放动画应该是比较晚的了,貌似是90年以后,91、92年左右。记得那时候国内翻译野比大雄还是“康夫”(其实应该说康夫这个名字更接近野比原本的名字),机器猫被翻译成“阿蒙”,静子被翻译成“小静”,强夫被翻译成“强强”(幸好不是“小强”),大胖(刚田武)被翻译成“大熊”。董浩(国内第一代给米奇配音的配音演员)当时是给阿蒙配音的,后来换成了刘纯燕(老在小孩节目里装金龟子的那个老娘们)。
如果看第一部动画是机器猫,那至少在破狗可真算是后起之秀了。
马甲雷@2010-08-17 23:00
引用最初由 完全无知的菜鸟 发布
嗯我記得這版的強夫不是被翻成"小孬"了嗎
colorful@2010-08-17 23:01
你没有强迫我接受这个说法。但你之后何必非以“那时候我哪知道这些东西”“哪管华南啥子事”来做辩护,直接无视我的吐槽不就得了?引用最初由 真·蒹葭公子 发布
不明我赞同你的意见……
但是我实在不记得我的第一次是给了圣斗士还是跟表弟一起给了小甜甜,甚至有可能是美少女……啊,美少女不可能,那是和表姐一起看的……
至于阿童木和机器猫小时候还真没看多少,等我接触机器猫的时候已经是名字改回哆啦H梦的时候了,至于阿童木,这东西我记得看的比IQ博士(阿拉蕾)还晚……:rolleyes:
马甲雷@2010-08-17 23:12
引用最初由 colorful 发布
你没有强迫我接受这个说法。但你之后何必非以“那时候我哪知道这些东西”“哪管华南啥子事”来做辩护,直接无视我的吐槽不就得了?
“死鸡撑饭盖”就是死撑的意思。我无意针对你,我只针对你这个行为。大学时期几个很友好的室友,他们什么都是好,就是太喜欢死撑了。而我个人性子直,看到有人这样就要吐槽、抬扛。这已经是自然反应了。
我不是刻意向你报告。只是我个人和别人说话时的习惯而已。那怕我和你在抬扛。
我觉得不想抬的时候,我自然会直接无视你。当然你也可以。
美战是跟我姐看的,被迫看的,后来看着看着就斯德哥尔摩了~
改多啦A梦的时候,先生已经挂了。后来主题曲、译名等等都变了,一时间很不习惯。到现在还是觉得“叮当呀 谁都喜欢你 小猫也自豪”这歌词比较悦耳动听。
阿童木我记得是ATV放的吧?那个版的作画在当年也不算好,名字还是叫的小飞侠。不过查列表又不见ATV有买过阿童木。真奇怪~
windelf@2010-08-17 23:14
最早看的动漫已经记不清了,不过最早拿到的漫画书还是记忆犹新。真·蒹葭公子@2010-08-17 23:18
耶!不明!你看我打破了无限loop的绝对命运,是不是可以混个奇迹的魔女当当?(拖走……完全无知的菜鸟@2010-08-17 23:20
引用最初由 马甲雷 发布
是吗?
可能我对强夫的名称记忆比较淡薄吧?
柿崎美砂。@2010-08-17 23:25
引用最初由 真·蒹葭公子 发布
不明我赞同你的意见……
但是我实在不记得我的第一次是给了圣斗士还是跟表弟一起给了小甜甜,甚至有可能是美少女……啊,美少女不可能,那是和表姐一起看的……
至于阿童木和机器猫小时候还真没看多少,等我接触机器猫的时候已经是名字改回哆啦H梦的时候了,至于阿童木,这东西我记得看的比IQ博士(阿拉蕾)还晚……:rolleyes:
colorful@2010-08-17 23:33
于是你比藤子·F·不二雄先生还早看的《机器猫》呢。人家那叫《ドラえもん》而不是什么《机器猫》。