『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[聊天]还记得你第一次 ..

完全无知的菜鸟@2010-08-17 21:28

你們在比誰老么...
引用

马甲雷@2010-08-17 21:29

你判断的就准确么?我是不是也可以说你在一厢情愿?

我从来没有要代表谁,我只代表我自己,如果一定要划分个范围可以说是80年看阿童木的那一些人,你告诉我有人在82年看机器猫,我也告诉你有人80年就看了阿童木,82年看机器猫的和80年看阿童木的相比肯定在后面,所以我说看机器猫的是后起之秀没什么错误。因为你同样也不能断定东北西北西南地区就没有80年看阿童木的在破狗。关键只在于80就是比82早,你承认么?承认就完了。

我承认我不清楚华南状况,但你可以好好说,而不是在这里拐弯抹角什么“知不知道世上有什么”,我不知道,也不需要你来教我知道。你说的这些照样比阿童木晚。晚两年。所以我不需要知道。禁不住别人说,你怎么到现在还在跟我锵锵?你禁得住我说么?

你怎么认为跟我无关,你认为别人无力无理别人也不见得真无力无理。还是那句话,有本事让82变到80前面去,有那本事么?
引用

马甲雷@2010-08-17 21:34

引用
最初由 完全无知的菜鸟 发布
你們在比誰老么...


我不知道他想干什么?

我只知道他在跟我一个“罪大恶极要抹杀他看动画历史”的风车幻影玩命搏斗。

一个“后起之秀”的名称居然让他痛不欲生心如死灰到如此地步,以至于和我喋喋不休到现在还不肯干休,真让我感到莫名惊诧。
引用

colorful@2010-08-17 22:04

你那段“在破狗可真算是”前有限加任何限定词了?有指明仅仅只是你个人或者“80年看阿童木的那些人”而已?如果没有,那么把范围定义为“整个破狗的用户”无疑是最为恰当的不是?

我再次重申,我没有一句说话在说“先”“后”两者哪者优哪者劣,请不要给我乱扣帽子。我叫你老前辈是真的,所以说我是后起我一点也不介意。这是客观事实。我只是不爽你死鸡撑饭盖而已。

有事先行离开一会。
引用

真·蒹葭公子@2010-08-17 22:08

引用
最初由 意味不明 发布

要不然我们无视要战的人,继续聊原本的话题?

不明我赞同你的意见……
但是我实在不记得我的第一次是给了圣斗士还是跟表弟一起给了小甜甜,甚至有可能是美少女……啊,美少女不可能,那是和表姐一起看的……
至于阿童木和机器猫小时候还真没看多少,等我接触机器猫的时候已经是名字改回哆啦H梦的时候了,至于阿童木,这东西我记得看的比IQ博士(阿拉蕾)还晚……:rolleyes:
引用

马甲雷@2010-08-17 22:23

引用
最初由 colorful 发布
你那段“在破狗可真算是”前有限加任何限定词了?有指明仅仅只是你个人或者“80年看阿童木的那些人”而已?如果没有,那么把范围定义为“整个破狗的用户”无疑是最为恰当的不是?

我再次重申,我没有一句说话在说“先”“后”两者哪者优哪者劣,请不要给我乱扣帽子。我叫你老前辈是真的,所以说我是后起我一点也不介意。这是客观事实。我只是不爽你死鸡撑饭盖而已。

有事先行离开一会。


我其实在原帖的第一段已经限定了,是国内在90年后91~92年播放的版本,如果要跟我咬文嚼字,我完全可以说,我说的是国内正式引进的这一版“机器猫阿蒙”,而不是你说的在tvb\atv播出的“叮当”。但话要说到这个程度就很没意思了。

就算没有限定词,但我只是对此表达一个意见。我并没有说我代表了谁。只是我对这件事的看法,它可能对,可能不对。我没有强迫你或者任何人必须接受我的看法吧?你如果认为我强迫你接受我的看法,请你指出来在哪儿?

你既然如你所说根本不在乎谁先谁后,我的话又没有什么错误,你在这里跟我锵锵半天锵锵啥呢?什么死鸡撑饭盖?我不知道什么意思,我也不是天生要让你感到爽的,你看我不爽,我也看你不爽,但我不会为这种事情和什么人抬杠。(但我也不怕任何人跟我抬杠,你要抬,我也不妨陪你抬,看谁抬得过谁)

你不用跟我报告,我根本懒得知道你要干什么去。你要继续,我奉陪,你要是觉得这个话题很无聊,你干什么去我都没有必要过问。
引用

完全无知的菜鸟@2010-08-17 22:55

引用
最初由 马甲雷 发布
机器猫(藤子f不二雄大人请原谅,因为是在说那个时候的事情)在国内播放动画应该是比较晚的了,貌似是90年以后,91、92年左右。记得那时候国内翻译野比大雄还是“康夫”(其实应该说康夫这个名字更接近野比原本的名字),机器猫被翻译成“阿蒙”,静子被翻译成“小静”,强夫被翻译成“强强”(幸好不是“小强”),大胖(刚田武)被翻译成“大熊”。董浩(国内第一代给米奇配音的配音演员)当时是给阿蒙配音的,后来换成了刘纯燕(老在小孩节目里装金龟子的那个老娘们)。

如果看第一部动画是机器猫,那至少在破狗可真算是后起之秀了。


嗯我記得這版的強夫不是被翻成"小孬"了嗎
引用

马甲雷@2010-08-17 23:00

引用
最初由 完全无知的菜鸟 发布


嗯我記得這版的強夫不是被翻成"小孬"了嗎


是吗?

可能我对强夫的名称记忆比较淡薄吧?
引用

colorful@2010-08-17 23:01

你没有强迫我接受这个说法。但你之后何必非以“那时候我哪知道这些东西”“哪管华南啥子事”来做辩护,直接无视我的吐槽不就得了?

“死鸡撑饭盖”就是死撑的意思。我无意针对你,我只针对你这个行为。大学时期几个很友好的室友,他们什么都是好,就是太喜欢死撑了。而我个人性子直,看到有人这样就要吐槽、抬扛。这已经是自然反应了。

我不是刻意向你报告。只是我个人和别人说话时的习惯而已。那怕我和你在抬扛。

我觉得不想抬的时候,我自然会直接无视你。当然你也可以。

引用
最初由 真·蒹葭公子 发布

不明我赞同你的意见……
但是我实在不记得我的第一次是给了圣斗士还是跟表弟一起给了小甜甜,甚至有可能是美少女……啊,美少女不可能,那是和表姐一起看的……
至于阿童木和机器猫小时候还真没看多少,等我接触机器猫的时候已经是名字改回哆啦H梦的时候了,至于阿童木,这东西我记得看的比IQ博士(阿拉蕾)还晚……:rolleyes:

美战是跟我姐看的,被迫看的,后来看着看着就斯德哥尔摩了~
改多啦A梦的时候,先生已经挂了。后来主题曲、译名等等都变了,一时间很不习惯。到现在还是觉得“叮当呀 谁都喜欢你 小猫也自豪”这歌词比较悦耳动听。

阿童木我记得是ATV放的吧?那个版的作画在当年也不算好,名字还是叫的小飞侠。不过查列表又不见ATV有买过阿童木。真奇怪~
引用

马甲雷@2010-08-17 23:12

引用
最初由 colorful 发布
你没有强迫我接受这个说法。但你之后何必非以“那时候我哪知道这些东西”“哪管华南啥子事”来做辩护,直接无视我的吐槽不就得了?

“死鸡撑饭盖”就是死撑的意思。我无意针对你,我只针对你这个行为。大学时期几个很友好的室友,他们什么都是好,就是太喜欢死撑了。而我个人性子直,看到有人这样就要吐槽、抬扛。这已经是自然反应了。

我不是刻意向你报告。只是我个人和别人说话时的习惯而已。那怕我和你在抬扛。

我觉得不想抬的时候,我自然会直接无视你。当然你也可以。


美战是跟我姐看的,被迫看的,后来看着看着就斯德哥尔摩了~
改多啦A梦的时候,先生已经挂了。后来主题曲、译名等等都变了,一时间很不习惯。到现在还是觉得“叮当呀 谁都喜欢你 小猫也自豪”这歌词比较悦耳动听。

阿童木我记得是ATV放的吧?那个版的作画在当年也不算好,名字还是叫的小飞侠。不过查列表又不见ATV有买过阿童木。真奇怪~


我不知道就说不知道,我说的是国内播放的《机器猫》,你说得是境外台播出的《叮当》,那么到底谁该吐槽呢?我在原帖已经限定了是91年的《机器猫》(我为什么要说机器猫,不说哆啦a梦,不说叮当?),那你还有什么槽可吐啊?你看的“华南版”是叫做《机器猫》么?

这个跟死撑没什么关系,我说机器猫你跟我说叮当,连说的版本都不同(一个是大陆引进版,一个是港台版),还在不眠不休跟别人较劲,那到底谁在死撑啊?

那我现在就告诉你,不用跟我报告,我没有听你报告的习惯。

你愿意抬杠我不反对,反正我这么长时间混迹论坛没对付不了哪个喜欢抬杠的,看看谁抬得过谁吧。我有的是时间。
引用

windelf@2010-08-17 23:14

最早看的动漫已经记不清了,不过最早拿到的漫画书还是记忆犹新。
《凡尔赛的玫瑰》
《三眼神童》
引用

真·蒹葭公子@2010-08-17 23:18

耶!不明!你看我打破了无限loop的绝对命运,是不是可以混个奇迹的魔女当当?(拖走……
引用

完全无知的菜鸟@2010-08-17 23:20

引用
最初由 马甲雷 发布


是吗?

可能我对强夫的名称记忆比较淡薄吧?


想起來了
康夫啊強夫啊啥的都是漫畫翻譯

電視的翻譯是

野比=大寶
強夫=小孬
多啦=阿蒙
引用

柿崎美砂。@2010-08-17 23:25

引用
最初由 真·蒹葭公子 发布

不明我赞同你的意见……
但是我实在不记得我的第一次是给了圣斗士还是跟表弟一起给了小甜甜,甚至有可能是美少女……啊,美少女不可能,那是和表姐一起看的……
至于阿童木和机器猫小时候还真没看多少,等我接触机器猫的时候已经是名字改回哆啦H梦的时候了,至于阿童木,这东西我记得看的比IQ博士(阿拉蕾)还晚……:rolleyes:


小甜甜大陆这比较普及就有两个译制版

一个女主角是翻译成森泽优的,一个是陈小蝶的,相信从名字大家都会知道哪个是被排毒的了吧,有一话因为出现了变身时候有点凹凸轮廓的画面就被河蟹掉了,那话还是剧情转折话。不过前者也有糟糕的地方,就是小甜甜唱歌那会歌声被河蟹掉了,让我感觉这妹子怎么还不唱啊(后面那个用的是翻唱)

[/han] 这部应该是算“女孩通过一根棒子变成女人的故事”的始祖了吧
引用

colorful@2010-08-17 23:33

于是你比藤子·F·不二雄先生还早看的《机器猫》呢。人家那叫《ドラえもん》而不是什么《机器猫》。

你有的是时间?要打消耗之类的我就敬谢不敏了。我这贫弱的身体可没这个精神玩这种无聊的消耗。
引用

«8910111213»共13页

| TOP