『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>True Tears 第11话 | T&K

divay@2008-03-19 23:08

 堀川社長は「この作品のテーマは、アニメーターが最も嫌がり、最も難しいとする『人の歩き方』 です。普通は制作に負荷がかかるのである程度で折り合いを付けますが、今回は制限を外し、監督の要求に応えることで制作のレベルを上げています」と語る。

看来主题最终的着眼点,不可能是几个女人争风吃醋谁能胜出这样无聊
引用

森宫依人@2008-03-19 23:18

引用
最初由 divay 发布
 堀川社長は「この作品のテーマは、アニメーターが最も嫌がり、最も難しいとする『人の歩き方』 です。普通は制作に負荷がかかるのである程度で折り合いを付けますが、今回は制限を外し、監督の要求に応えることで制作のレベルを上げています」と語る。

看来主题最终的着眼点,不可能是几个女人争风吃醋谁能胜出这样无聊

但显然 大多数人现在最关心的就是谁胜出[/han]
引用

RainbowFacet@2008-03-19 23:28

引用
最初由 divay 发布
 堀川社長は「この作品のテーマは、アニメーターが最も嫌がり、最も難しいとする『人の歩き方』 です。普通は制作に負荷がかかるのである程度で折り合いを付けますが、今回は制限を外し、監督の要求に応えることで制作のレベルを上げています」と語る。

看来主题最终的着眼点,不可能是几个女人争风吃醋谁能胜出这样无聊

嗯?我怎么看这也是在说 监督对于人的行走的描画有很高的技术要求,导致制作困难 这样呢?
引用

Cloud.Silver@2008-03-19 23:32

重温了下第4集19分左右的时候,怎么以前漏掉了呢...........


纯哥哥太有爱了 = =
引用

森宫依人@2008-03-19 23:35

引用
最初由 Cloud.Silver 发布
重温了下第4集19分左右的时候,怎么以前漏掉了呢...........


纯哥哥太有爱了 = =

有什么么?[/han]

只是不能自已而已 早就被YY了多种版本了[/han]
引用

spiderkll@2008-03-19 23:36

嗯 这片是可以飞的 不然浪费了制作上的精良
引用

Cloud.Silver@2008-03-19 23:37

引用
最初由 森宫依人 发布

有什么么?[/han]

只是不能自已而已 早就被YY了多种版本了[/han]


:o没看到,没看到,没看到:o

偶自己只YY到一个版本
引用

森宫依人@2008-03-19 23:54

话说最近蛋蛋楼好强势 以前明明是tt楼比较高的.....
引用

心二@2008-03-19 23:54

又爬完1天的楼了,一天也就要过去了~~~
引用
最初由 九重凛 发布
怎么一天没来,发现有幢别墅倒了?还是两幢都倒了?
就那么两集了,战意还那么旺盛哇?
这是伪.后宫漫不是少年漫哦
应该一天没来了吧~~
就剩两集,才是最后的交锋:D
引用
最初由 Possibility 发布
你们跑题跑太远了,小心主楼都有危险
我开始以为来错区
主楼是最安全的,以后咱就呆主楼了,哪也不去了
引用
最初由 森宫依人 发布
分析一下下一话的攻防形式

养鸡 继续打比惨牌,可能间歇出现电波牌。其实养鸡能用的牌还真不多,画本草草收尾,也许那个告白是个坑,但下集肯定填不上。还在还能比惨,所以下集可定是坚定比惨路线一集不动摇。

饭店沉默,不知道她要什么。4号,现在已经不知道他是养鸡的助力还是拖后腿的了。干脆点早点下药推了养女,什么事都没有了。身体从了,心理也就慢慢从了。(a叔语)

养女,继续出牌。看似出完了比惨牌、幼驯染牌、杀必死牌后就无牌可出了,实际上还有一张王牌,曰舆论牌。养女久住狼家,她和狼的关系相必大家心里都有所猜测。而时常帮狼家打理业务,在当地想必也混了个脸熟。考虑到她的交际花属性,下集的盛装+探班无非是想建立一个她就是狼的原配的形象。而这个形象想必大家也都是非常容易接受的(很可能还有狼爸的默许)。狼家在这小地方算是有声望的一族,显然也会注意舆论。在舆论的压力下,狼想反悔也面临重重困难。

以前还觉得男主做事还基本靠谱,10集后才发现男主也渣的厉害(虽然好像我没立场这么说啦) 10集最后的脑残追出,根本就是为煽情而煽情,又不是搬到多远的地方,你有什么要说的,随时走过去说好了[/han]。 追出也就算了,承诺了点什么骗了个吻后又缩成那样,这不是感情骗子么....[/han]。我终于懂了 养鸡养女虽黑,但天外有天,男主还要厉害........
难得纸人也做分析,裱起来表扬一下:D
引用
最初由 森宫依人 发布

我会觉得男主脑子不好 早饭跑那么远去吃[/han]
如果是晚上就在的话就另当别论了:o

狼说过两家很近的~~
无论早晚只要养女愿意,要来很方便的:o
引用

心二@2008-03-19 23:57

引用
最初由 森宫依人 发布

我会觉得男主脑子不好 早饭跑那么远去吃[/han]
如果是晚上就在的话就另当别论了:o
此时要引用wiki了。
http://bbs.popgo.net/wiki/True_Tears
引用
部叫做《True Tears》的一月新番。她的出现犹如绿草从中的一朵鲜花,让十一区人士纷纷围绕着她翩翩起舞(简单来说就是战,基,灌)。
从第二到第七集,每个星期专楼的发帖数都能把蛋蛋压在身下……可惜,蛋蛋突然发力,在第八集逆推了tt

再加人某人的死讯,这是自然的,而且咱连别墅都倒了[/KH]
引用

divay@2008-03-20 00:11

引用
最初由 RainbowFacet 发布

嗯?我怎么看这也是在说 监督对于人的行走的描画有很高的技术要求,导致制作困难 这样呢?


请不要用翻译软件,谢谢[/han]
引用

impact@2008-03-20 00:15

この作品のテーマは、アニメーターが最も嫌がり、最も難しいとする『人の歩き方』 です。
既然谈到“主题”了,『人の歩き方』肯定是引申意思了,我觉得可以译成“人的前进(成长)方式”
引用

wingsinsky@2008-03-20 00:32

决战前夕的楼杀意太重,不爬了;
虽说im总叫两党坚定立场,但看法太坚定了的话看TT真的有点无趣。
引用

hello1z@2008-03-20 00:34

引用
最初由 wingsinsky 发布
决战前夕的楼杀意太重,不爬了;
虽说im总叫两党坚定立场,但看法太坚定了的话看TT真的有点无趣。


不会啊,作为一名坚定的养鸡黨员我对主席一直都是充满希望的:D
引用

RainbowFacet@2008-03-20 00:34

我当然知道テーマ是theme的意思,不过我想这里纯粹只是指背景而已
况且后面这句
普通は制作に負荷がかかるのである程度で折り合いを付けますが、今回は制限を外し、監督の要求に応えることで制作のレベルを上げています
虽然由于会对制作造成负担,因此一般情况下做到一定程度就可以了,但是这次却解除这种负担带来的(制作上的)限制,按导演要求提高了制作水准

而且如果是指描写人的成长方式的话,为什么这是动画制作方最も嫌がり的?
还是说日本动画制作公司一遇到描写成长的动画就恨之入骨?

p.s:我到日本了一个月,工作生活上还没有用过翻译软件的说...
补足 from wiki
アニメーターは、アニメーションの制作行程においてものを動かす作業を担当する者のこと
担任动画中动态作业的人
引用

«110111112113114115116117»共130页

| TOP