最初由 veronikali 发布
看到警察叔叔再抱怨下,星之海洋生是把“police”翻译成“波力士”......又不是大力水手的菠菜,不用什么地方都yy吧[/KH]
jasonhg@2006-05-06 18:52
引用最初由 veronikali 发布
看到警察叔叔再抱怨下,星之海洋生是把“police”翻译成“波力士”......又不是大力水手的菠菜,不用什么地方都yy吧[/KH]
jasonhg@2006-05-06 18:56
引用最初由 downa 发布
好吧!别说我不厚道...这个谁有!?:D
NY上唯一能拖到的唯一一本KS的一般向漫画!:o
nemoto@2006-05-06 19:03
引用最初由 jasonhg 发布
這種直譯都已經習以為常了。
"san"這種在日文中是稱呼(先生?),也都被翻成人名的一部分,聽起來實在很怪。比如那隻海豹叫喬那"森" -_-
leins@2006-05-06 19:05
kaleido四格?可否给个连接?忘川@2006-05-06 19:07
引用最初由 jasonhg 发布
這種直譯都已經習以為常了。
"san"這種在日文中是稱呼(先生?),也都被翻成人名的一部分,聽起來實在很怪。比如那隻海豹叫喬那"森" -_-
belldandy_yd@2006-05-06 20:46
引用最初由 忘川 发布
不过音像画面都是最好的,买盒子的话送一张有3样画面的卡(那种对着不同角度显出不同画面的卡),分别是空,米亚和安娜;每张DVD送一个人的paperstand. 里面还有人物介绍,不过看到蕾拉的介绍我OTL很大。。。说是嫉妒空得到尤利的欢心而特意刁难她:rolleyes:
Dr.凡@2006-05-06 21:12
最近KS的帖子生命力都蛮长,果然好片子还是不会被遗忘的…downa@2006-05-06 21:14
这叫怨念爆发...=__=!!我在上课@2006-05-06 21:19
身为LZ我已经相当囧了Dr.凡@2006-05-06 21:21
引用最初由 downa 发布
这叫怨念爆发...=__=!!
虽然最后变成了撒银子大赛...OTL!!
percival@2006-05-06 21:26
梦幻超绝技之前是创业者的艰辛,其中的励志桥段堪称经典panncakee@2006-05-06 21:28
还未沉没!这就是传说中的经典?leins@2006-05-06 21:29
引用最初由 panncakee 发布
还未沉没!这就是传说中的经典?
我也想看看了
引用最初由 leins 发布
kaleido四格?可否给个连接?
chiman@2006-05-06 21:30
引用最初由 jasonhg 发布
這種直譯都已經習以為常了。
"san"這種在日文中是稱呼(先生?),也都被翻成人名的一部分,聽起來實在很怪。比如那隻海豹叫喬那"森" -_-
lnliang@2006-05-06 21:58
宣传铁关毕,