thewindoftime@2003-07-07 01:49
能买到想看的就不错了,哪有这么多要求,自己也等不及吧cheng123456@2003-07-10 19:29
我分不出来哪是港版哪是台版langrisser@2003-07-12 20:56
我比较喜欢台版,但是其价格比较贵,虽然也买过10几套,但之后就都选择dd版的了!!!g69117@2003-07-16 15:37
我是買台版的但因為價錢所以只挑幾套買Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: [请教]港版和台版的DVD卡通区别
lotya@2003-07-17 08:28
引用
--------------------------------------------------------------------------------
最初由 SHHC 发布
日本原版的確很讚(不然我也不會買那麼高興...)
不過台灣三區版跟日本二區版的差距已經越來越小了...
(同時拉大跟盜版間的距離...)就畫質、內容物、包裝而言都慢慢在進步中...
現在三區正版比較吸引人的應該是還是正式的翻譯吧...有官方台本火力支援^^
--------------------------------------------------------------------------------
最初由 jack34b 发布
这个也有留意到,但还是偏爱二区的
richjf@2003-07-21 05:31
買過D版,不過字幕問題很大,有些翻譯到不知是哪一個星球的語言,Glassesmouse@2003-07-26 21:51
现在大部分片子(尤其是新片)都是直接从日本高清晰电视上录下来的(像我买的FFU,中间还有地震情报-_-!),不过国内用等离子的很少吧?(至少我就没有,太贵买不起)一般的电视清晰度那么低,高清晰电视上录下来的转DVD效果在一般电视上看非常清晰!所以现在的翻版效果都很不错,而且盘质也都很好,连识盘率超低的PS2都能读出来!Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: [请教]港版和台版的DVD卡通区别
lzf@2003-08-07 09:09
2区的不一定都没字幕的,2区z版就有字幕,不过很少就是了。引用最初由 lotya 发布
偏爱二区? 你又不是日本人,日语更没有过了二级。 二区DVD自然不可能有字幕你也是知道的。 但是翻译这种工作不是那个对照一下单词表这么简单的事情,很大程度上需要先对作品本身了解透彻,再推敲以何种方式用自己的语言最有效果的翻译。
PS: 偏爱二区? 不是偏爱盗版吧?
shen@2003-08-07 16:04
要字幕干什么...........谁没事天天看..............ziker@2003-08-14 18:04
TV翻录的坚决抵制,FM近来出了很多好碟,就是货源总是不充足。nova7000@2003-08-18 12:47
引用最初由 jast 发布
在這裡:
正版=可遇不可求(先不談價格,光有就很不錯了)...
AC版=品種多,但是不全,也不是時常有貨...價格相對質量來説有點貴...
DD版=品種不多,更新不快,有些畫質很爛(特別是D9轉D5),但是價格與質量相符...
所以不要奢談正版啦...
happyp@2003-08-19 19:30
长知识了 谢谢sam123@2003-08-20 00:07
管它是什么版的,有得看就可以了。如果是非常喜欢的,我会买正版的。zzzzlinux@2003-08-20 16:15
重来没有想过kyozero@2003-08-22 15:51
那管它那么多了,支持盗版的就是了。。。。