最初由 wingkelvin 发布
劇透加小黑版啊...
雖然早就版被肥魚透光了....
wingkelvin@2008-09-17 15:40
蛋壳2,9S入手....seikaieva2000as@2008-09-17 15:48
兔子3看完……玛丽团长……我讨厌你(泪奔),为什么要死掉为什么要死掉为什么要死掉为什么要死掉!
亲都亲下去了,想不负责任就闪人吗!!!
PS:这一集女主角稍微靠边了点,瑶子和副团长大闪光……
加了黑板就再来一条:
温泉作战,那群刺客其实败与贫血吧?
wingkelvin@2008-09-17 15:54
劇透加小黑版啊...深渊骑士@2008-09-17 16:30
引用最初由 wingkelvin 发布
劇透加小黑版啊...
雖然早就版被肥魚透光了....
蓝色随想@2008-09-17 17:33
9S8翻譯版閱讀中……
“斗真君,真的没问题吧?为了以防万一,请去医务室接受精密检查”
扩音器中传来小夜子的声音。看着由强化玻璃区隔起来的隔壁房间,小夜子与岸田博士都露出担心的神色。
“啊,是的。没关系,谢谢了”
为了不让对方担心,斗真刻意发出爽朗的声音。
“呵呵,有精神就好。在女孩子面前,男孩子不这样不行呢”
“啊,那个,是的”
对于小夜子有所指的发言,总觉得不好意思,斗真露出暧昧的微笑挠着头打算蒙混过去。察觉其样子的小夜子再度露出微笑。
“斗真,有一点想问下。。。。”
含糊不清的话语从口中脱出。视线不安地左右摇摆的样子有点奇怪。
“怎么拉?”
“那个,什么来着。。。。”
看来是相当难以启齿的事情,由宇的视线不知所措地游走着,真是举止可疑这词的完美体现。
“小。。。。”
“小?”
接下来的话怎么也难以从由宇口中跳出。究竟是什么呢,斗真默默地等待着。而等到的话语,出人意料。
“和小夜子。。。。很,很熟吗?”
明明就只是这一句话,却如同经历了重劳动般,由宇深深地吐了口气。
当听到小夜子的名字,斗真一时间却没有能够想起。抬头看着天花板想了数秒,却没有注意到此时带着怀疑的眼光看着自己的由宇,终于想起了朝仓小夜子的全称。
“啊啊。是说朝仓小姐啊。没有到很熟的地步拉。这两天有过说话的机会来的吗。我倒是认为由宇和她说的话更多呢”
“刚才你想了很久啊。久到让人觉得不自然”
“哈哈,只记得朝仓小姐的姓,完全把名字给忘了”
总觉得是被由宇瞪着。不,还不到瞪视那么强烈的视线。只是有种被责难的感觉。
“啊,啊啊的确呢。以后不会再这么失礼了,会好好记得的。朝仓小夜子对吧”
“不,算了。不要再压迫你那有限的记忆力了。把小夜子的名字忘了吧”
越来越奇怪了,斗真被引向了错误的理解方向。
“不对,现在把我刚才说的忘了吧。我这边才是说了对小夜子失礼的话呢”
由宇疲惫地沉下肩膀。不,比起劳累,用无精打采来形容更为贴切吧。
“看来还没有完全恢复。稍微回去休息一下”
想要返回房间的由宇,突然想起什么,一下子逼近斗真。
“刚才的对话绝对不要对小夜子说。绝对!”
“恩,恩”
tsz17@2008-09-17 17:36
http://img.pconline.com.cn/images/gameclub/7033027/20086/16/1213606376706.jpg
vootscannerz@2008-09-17 17:58
引用最初由 tsz17 发布
以下内容可能涉及剧透,请选择性的观看:http://img.pconline.com.cn/images/gameclub/7033027/20086/16/1213606376706.jpg
at2802@2008-09-17 18:04
.....不是只限一次,是只要是幻想系能力全挡flyang@2008-09-17 18:13
引用最初由 vootscannerz 发布
其實有個問題想問很久了
為什麼當麻可以擋下電磁砲
當麻的能力不是只限超能力的第一效果嗎?
電磁砲的原理是用Lorentz force
(沒學過中文名 總之是F=q(E+vXB) )
發射出來的硬幣已經不是超能力引發的第一效果
mobilebay@2008-09-17 18:41
第一效果不是一次, 是说由幻想系能力直接造成的效果[/han]引用最初由 at2802 发布
.....不是只限一次,是只要是幻想系能力全挡
深渊骑士@2008-09-17 19:07
轻国终于开始录入 校园阶梯6 了.........这次应该重点说 瓶盖 了吧,当了几卷配角了wingkelvin@2008-09-17 19:08
引用最初由 深渊骑士 发布
那就麻烦你用小黑板透一下 钢壳2 好了
unkstar@2008-09-17 20:10
绝望了。。rgw87@2008-09-17 20:13
引用最初由 unkstar 发布
绝望了。。
发现我几乎看不明白9s7的自翻耶。。。。
unkstar@2008-09-17 20:14
引用最初由 rgw87 发布
直译得太过火了,语法问题不少