『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[讨论] 零之使魔 Zero no ..

忍胧@2006-07-18 16:46

目前看来使魔是emd和动萌做的都还可以,wlgo正在下,fw实在是没空间放了。

ps:话说“使魔”还是不错的,但是为什莫各大字幕组都去做为了ps2游戏发布而出的东东“Tsuyokiss Cool x Sweet ”阿。难道真是对这部无“爱”吗?
引用

风之印@2006-07-18 16:48

我也支持EMD的字幕
引用

漫畫懶人@2006-07-18 17:04

EMD的註解證明了愛.........
引用

cangqiong22@2006-07-18 17:46

恩。。。。。
我03也看的EMD的
RMVB的画质也可以
注释不错
虽然翻译的质量无法得到验证。。。。。。。。
但即使被骗也骗得很舒心。。。。。
引用

9616777@2006-07-18 17:50

引用
最初由 cangqiong22 发布
恩。。。。。
我03也看的EMD的
RMVB的画质也可以
注释不错
虽然翻译的质量无法得到验证。。。。。。。。
但即使被骗也骗得很舒心。。。。。



脑内补完吧...................
[/TX]
现在这个假冒伪劣的年代,只要吃(用)你不死,就可以烧香了........
引用

Infernal-ZERO@2006-07-18 17:53

不知道第几集里会有豺人说梦话那幕XDDDD
引用

Doubledr@2006-07-19 04:10

我只是奇怪那条鞭子。看那个长度,应该是打不到地面的。露易滋怎么做到的?难道向下打得时候还弯腰?

还有,路易兹怎么拿着鞭子上床?防推倒?!
引用

edogawaaptx@2006-07-19 06:12

EMD搞KUSO很有一套...
引用

§鬼鬼@2006-07-19 06:53

引用
最初由 cangqiong22 发布
恩。。。。。
我03也看的EMD的
RMVB的画质也可以
注释不错
虽然翻译的质量无法得到验证。。。。。。。。
但即使被骗也骗得很舒心。。。。。


求签名里第一个MM的出处.....................
看到一次被萌一次.......-_!...............
引用

edogawaaptx@2006-07-19 08:45

某字幕组把トリステイン译成豆丁...笑到爆- -
引用

F·U·罗格纳@2006-07-19 08:55

引用
最初由 §鬼鬼 发布


求签名里第一个MM的出处.....................
看到一次被萌一次.......-_!...............

某HG的,我找找……
引用

忍胧@2006-07-19 09:15

wlgo的也下完了,第一集就把黄铜翻译成珍珠了,爱恋的出V2了。

PS:看来今后只有看动萌和EMD的了。希望PSS出才好啊,HKG那边是不会出了。
引用

edogawaaptx@2006-07-19 09:36

看了6个版本...

动萌 EMD KissSub还索不错的 ...

排明不分先后
引用

§鬼鬼@2006-07-19 09:47

引用
最初由 F·U·罗格纳 发布

某HG的,我找找……


ADV的g?
引用

bismarck@2006-07-19 10:28

看了这么多版,还是二刀流最打动我心
引用

«10111213141516»共16页

| TOP