最初由 霸王哆啦 发布
所以日本动画感觉很多台词根本是公用的。
raymi@2006-08-09 19:39
的确我现在的表达已经有问题了fifman@2006-08-09 19:42
提到这日式语言习惯我想起的倒是另一件事。就是日式词汇onlineme@2006-08-09 19:44
我觉得中文能表达的的东西应该比日文丰富吧?只不过我们都把时间花在英文上而忽略了自己的母语而已......Saboteur@2006-08-09 19:45
农村feel是什么样的feel?fifman@2006-08-09 19:46
引用最初由 霸王哆啦 发布
所以日本动画感觉很多台词根本是公用的。
蓝色蝙蝠@2006-08-09 19:46
就是用:fifman@2006-08-09 19:47
你真农村个没完了……mfa_AH@2006-08-09 19:47
偶就是农村的Saboteur@2006-08-09 19:48
orz............YUHTA@2006-08-09 19:49
引用最初由 Saboteur 发布
orz............
这个是定义?公理?定理?
霸王哆啦@2006-08-09 19:49
引用最初由 fifman 发布
同感。事实上我就曾经兴起过整理动画常见语句的念头。
云起龙骧@2006-08-09 19:50
引用最初由 Julien 发布
还有许多例子,为什么提到戏剧,提到音乐剧,人人都在说只有方言才能搞出很棒的创作来?为什么小品一定要用方言来凑乐子?为什么都市剧看起来感觉就假大虚空,农村题材剧就亲切幽默,贴近生活?
现代普通话汉语才诞生了不到100年,本来也没有跟古汉语和其他文明语言平起平坐的资本,不是么?
蓝色蝙蝠@2006-08-09 19:52
塔尖上的人,呢?YUHTA@2006-08-09 19:52
引用最初由 霸王哆啦 发布
鸭洒西,洗鸭挖鳃,马摸驴,死鸡,and so on~
mfa_AH@2006-08-09 19:52
凑字