最初由 mobilebay 发布
death star mode算了...(死
--------
blust是啥, 至少要用存在的单词比如blast吧...[/han]
--------
blood lust mode...(死
迷惑的巫师@2007-08-07 14:09
引用最初由 mobilebay 发布
death star mode算了...(死
--------
blust是啥, 至少要用存在的单词比如blast吧...[/han]
--------
blood lust mode...(死
xkxf2004@2007-08-07 14:10
引用最初由 angelsion 发布
俄,是black star?我怎么听着像bluster[/KH]
angelsion@2007-08-07 14:12
可惜预览版删掉了不然可以多听几遍。迷惑的巫师@2007-08-07 14:17
引用最初由 angelsion 发布
可惜预览版删掉了不然可以多听几遍。
话又说回来rh什么时候又多了这么个模式的?
难道上次暴君大破后又改造过了?
真是超级赛亚人啊,打破一次升级一次。。。。
xkxf2004@2007-08-07 14:17
引用最初由 angelsion 发布
可惜预览版删掉了不然可以多听几遍。
话又说回来rh什么时候又多了这么个模式的?
难道上次暴君大破后又改造过了?
真是超级赛亚人啊,打破一次升级一次。。。。
mobilebay@2007-08-07 14:23
还有blaster呢...引用最初由 迷惑的巫师 发布
试了几个词只有bluster和blast能在字典中找到,但是blast用片假写出来的话发音跟片子里有所不同。。
没有考虑过暴君是因为没控制住火星模式才大破的么?
PS:美国妈妈都这么多年了还是不会做饭么。。
迷惑的巫师@2007-08-07 14:26
引用最初由 mobilebay 发布
还有blaster呢...
----------
话说假名单词见过按真实读音写的, 和按拼写无视真实读音的两种...
真是令人郁闷的东西...
mobilebay@2007-08-07 14:35
星? 原文当然和星没有关系...(摊手引用最初由 迷惑的巫师 发布
不管是哪个词我都没看出跟星有什么关系。。。
于是我便怀疑这是不是英语了
迷惑的巫师@2007-08-07 14:42
引用最初由 mobilebay 发布
星? 原文当然和星没有关系...(摊手
xwz@2007-08-07 14:45
引用最初由 蓝色随想 发布
發覺都出那么大事情了淫獸怎么還沒回去。。
mobilebay@2007-08-07 14:52
和当年把excelion mode翻成烈日模式一样...引用最初由 迷惑的巫师 发布
妇联翻作星煌模式,然则光从这几个词来看即便是意译也太牵强了
其实我们在这里讨论还不如直接去妇联问问他们是把这个词判断为什么
ZyutonRyu@2007-08-07 15:03
引用最初由 mobilebay 发布
和当年把excelion mode翻成烈日模式一样...
Netwxy@2007-08-07 15:12
开启RH最终模式Blaster化之后会对大脑造成损伤,记忆会慢慢消失mobilebay@2007-08-07 15:20
……噗ZyutonRyu@2007-08-07 15:21
引用最初由 Netwxy 发布
开启RH最终模式Blaster化之后会对大脑造成损伤,记忆会慢慢消失
……是这样才对