『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>日本人懂汉字的谐音?

SymphonyX@2006-02-07 21:30

汉字分音读和训读
引用

风之印@2006-02-07 21:34

奶妈这个韩国人果然又跳出来了..
引用

Naiman@2006-02-07 21:39

引用
最初由 风之印 发布
奶妈这个韩国人果然又跳出来了..
每次在popgo碰到你都是只说一句‘奶妈在这里耶’就马上消失,鄙视你
引用

seyaki@2006-02-07 21:39

引用
最初由 Naiman 发布
我现在在韩国,我对面的邻居就是蒙古人,一点儿都听不出两种语言的发音有什么共同点= =

今年春晚里面吉祥三宝那歌,我以前第一次听到的时候就以为是韩语歌呢~~原来是蒙语的~~韩语,没学过,所以听不出啊~~
引用

风之印@2006-02-07 21:51

引用
最初由 Naiman 发布
每次在popgo碰到你都是只说一句‘奶妈在这里耶’就马上消失,鄙视你


我又不晓得干啥

你推荐个动画给我看哈
引用

Naiman@2006-02-08 06:02

引用
最初由 风之印 发布


我又不晓得干啥

你推荐个动画给我看哈
1月档里最好的rescue wings,去年最强的paniponi dash什么的,最近没啥神作,凑合看吧
引用

kioka@2006-02-08 06:20

说明触角潜水装的家伙是老实人
引用

雨过天晴@2006-02-08 07:34

引用
最初由 xreal 发布
:confused: 不知道现在哪国人还讲拉丁语。。。

我只知道我们学校有这门课[/KH] [/KH] 不知道他们学了跟谁说去。。哈哈
引用

shazuna@2006-02-08 07:50

引用
最初由 雨过天晴 发布

我只知道我们学校有这门课[/KH] [/KH] 不知道他们学了跟谁说去。。哈哈

这个应该和国内中学学古文一个感觉吧,很多古籍都是拉丁文的,很难保证用不到。
说到这里想起来最近看的一份地方性报纸上三个10岁左右的小女生得了一个国际性拉丁文比赛的奖。好像还有个专门的庆祝晚会在她们所在的小学举办。
反正英国好似很重视这个玩意。
引用

belldandy_yd@2006-02-15 15:52

引用
最初由 rayxu 发布


三国初期人口5000多万,经过黄巾起义和三国混战,赤壁大战后的全国人口为140万,公元221年人口下降到90万;损失了98%。一直到三国后期,三国人口总计才不到800万。 人口在这个时期消减十分厉害,即便江东孙权力主汉人过江开始“中国化”,应该只是融合开端。



个人造成认为这个数据对比的一个重要原因就是统计样本的偏差,很明显这些数字都是户籍人口,和平时期的统计样本覆盖率明显好过战乱期,虽然肯定会有附加修正,但毕竟有偏差,何况战乱时期的文献损毁几率也高于和平时期,能够用来做参考修正的其他资源也会受影响。
PS:老实讲人口统计从来就是个麻烦,比如现在官方宣布的中国人口,世界人口,也就数量级准确,实际情况没人搞得清。
引用

visitant@2006-02-15 17:53

这个明显素训读嘛,人仁MS一样.
引用

愚昧者@2006-02-15 22:13

今年过年偶电骡了一个法国人拍的《拿破仑》回家看。母亲大人这样评论:“一个字一个字讲得好干脆哦,好像日本话。”

再对楼上的楼上的同学表示敬意~愤青能在漫游混这么久也是异数~
引用

centipedy@2006-02-16 00:28

日文很多字和中文发音很像
完全可以理解啊
引用

davidtao126@2006-02-16 01:38

貌似日本人能读的字不多。。
引用

max.ambro@2006-02-16 10:04

不一样得
引用

«1112131415»共15页

| TOP