『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[讨论]Gundam00第25话集 ..

baihechou@2008-04-01 16:34

引用
……其實我是出來篩簽名的OTL


orz 签名显示关闭党飘过……
引用

exist0@2008-04-01 16:35

引用
最初由 sherry_gray 发布

笑XDDD
剎那果然是這樣的image麼XDDDD


……其實我是出來篩簽名的OTL

囧和古泉么= =
引用

sekiryo@2008-04-01 16:37

引用
最初由 一杯冰水 发布


有愿意报名做小说翻译的请举手=_______,=


[/KH] 等小说到手了再说
引用

sherry_gray@2008-04-01 16:41

引用
最初由 exist0 发布

囧和古泉么= =

對的= =+
神之うp主的新作……(雖然繪師不是うp主|||
神之うp主的舊作今天又上nico綜合ranking了,不愧是神之舊作

推廣用:
【腐MAD】射/手/座の日【手書きあばばば】http://www.nicovideo.jp/watch/sm2206393
引用

一杯冰水@2008-04-01 16:44

引用
最初由 sekiryo 发布


[/KH] 等小说到手了再说


先召集人员嘛。。。。不然到时忙不过来。。。。。。
引用

天壌を翔る忽忽@2008-04-01 17:23

引用
最初由 一杯冰水 发布


先召集人员嘛。。。。不然到时忙不过来。。。。。。

就靠诸位了嘎嘎忽忽[/TX]
引用

Akira_Seki@2008-04-01 17:46

引用
最初由 一杯冰水 发布


分两季的动画多得去了,而且还是那种本来可以一口气播完的。。。如彩云国物语啦,两季都是39话,明明可以一起播的说。。。那种两季没有多大联系的就算了,但明明可以放一起播的要分两季就有点那个啥了。。。


彩雲國兩季之間有播別的東西麼? 我印象中彩雲國好像魔王一樣只是中間停幾話之後再播的說...=_= 還是我根本就搞錯了...?

翻譯小說...我幫不上忙呢...自己看原版還可以, 但翻譯就幫不上了...
引用

Akira_Seki@2008-04-01 17:57

引用
最初由 抚子 发布
毁灭是吞并 还是解体呢?


有分別麼...?

反正就是被人攻佔了...不是麼? 兩方都有進行武力戰鬥對抗...
最終結果就是阿扎迪斯坦王国吞了库尔吉斯共和国...
剎那應該小時候有參與之後的地區抗爭活動(kpsa)...
說起來...剎那是什麼時候成為孤兒的呢...是在戰爭中失去父母的麼?
引用

hyde333@2008-04-01 18:00

引用
最初由 鲤鱼丸子 发布
是说之前有人在求的伪娘清晰大图,不知道还有没有人要囧:
http://img247.imageshack.us/img247/6307/vip782983pn8.jpg
http://img230.imageshack.us/img230/2189/rhdon5lnla3.jpg
http://img218.imageshack.us/img218/3792/061400xy4.jpg
http://img247.imageshack.us/img247/4904/061770cz5.jpg

OMAKE一张囧

多谢提供,收走几张~
引用

ya9@2008-04-01 18:06

=口=

辛苦爬完楼...然后本来想说的都不想说了囧
另:可以大概翻译一下LY姐姐贴的这段么?

>>グラハム暴走色々。肩書きは"空戦の貴公子"だそうで

振り返ったグラハムは、不敵に微笑む。
その瞳は、まるで恋に落ちた少年のようだった。

見つけた。見つけたぞっ!
グラハムは内からわきあがる興奮を抑えることができなかった。
(中略)
何という幸運、何という強運!

反転したフラッグががっちりとガンダムの機体を掴む、
その行為をガンダムが拒否しているとグラハムは感じた。
「そうか、私とワルツを踊る気はないようだな。」

そう、私はめぐり合うことができたのだ。
世界最高峰のモビルスーツ、フラッグを凌{する機体と。
私の全てをぶつけることができる相手と。
グラハムの脳裏に、テストパイロット時代の思い出が蘇る。あの壮絶なる空戦
が。命を削りあうようなヒリヒリとした感触が。生と死の間で手に入れた空中変形
技術。 ただ戦うためだけに生きる阿修羅のような、あの時の気持ち。
そうだ。私はこれを求めていたのだ!だからこそ、もう一度言おう、ガンダム
。私はキミに心奪われた男だ!
引用

jy1986@2008-04-01 18:08

引用
最初由 Akira_Seki 发布


有分別麼...?

反正就是被人攻佔了...不是麼? 兩方都有進行武力戰鬥對抗...
最終結果就是阿扎迪斯坦王国吞了库尔吉斯共和国...
剎那應該小時候有參與之後的地區抗爭活動(kpsa)...
說起來...剎那是什麼時候成為孤兒的呢...是在戰爭中失去父母的麼?

是自己开枪杀了他父母的[/han] 被九龙教唆
引用

sherry_gray@2008-04-01 18:35

引用
最初由 ya9 发布
=口=

辛苦爬完楼...然后本来想说的都不想说了囧
另:可以大概翻译一下LY姐姐贴的这段么?

>>グラハム暴走色々。肩書きは"空戦の貴公子"だそうで

振り返ったグラハムは、不敵に微笑む。
その瞳は、まるで恋に落ちた少年のようだった。

見つけた。見つけたぞっ!
グラハムは内からわきあがる興奮を抑えることができなかった。
(中略)
何という幸運、何という強運!

反転したフラッグががっちりとガンダムの機体を掴む、
その行為をガンダムが拒否しているとグラハムは感じた。
「そうか、私とワルツを踊る気はないようだな。」

そう、私はめぐり合うことができたのだ。
世界最高峰のモビルスーツ、フラッグを凌?{する機体と。
私の全てをぶつけることができる相手と。
グラハムの脳裏に、テストパイロット時代の思い出が蘇る。あの壮絶なる空戦
が。命を削りあうようなヒリヒリとした感触が。生と死の間で手に入れた空中変形
技術。 ただ戦うためだけに生きる阿修羅のような、あの時の気持ち。
そうだ。私はこれを求めていたのだ!だからこそ、もう一度言おう、ガンダム
。私はキミに心奪われた男だ!

……發現我也是讀著OK翻譯不上手的人OTL
大致翻譯

>>關于哈姆暴走的一些。頭銜是“空戰的貴公子”的樣子。

回過頭的哈姆無所畏懼地笑了。
那眼瞳正如墜入愛河的少年一般。

找到了。找到了!
哈姆無法抑制內心洋溢的興奮之情。
(中略)
這是何等的幸運!何等的強運!

反轉的flag緊緊抓住GUNDAM的機體,
哈姆感覺到GUNDAM正抗拒著這個行為。
「是嗎,看來沒有和我跳華爾茲的意思呢。」

是的,我遇到了。
與凌駕于世界最高峰的MS:flag之上的機體。
與能和我平分秋色的敵手(意譯……吧)。
(以下回憶試飛員時代,略)
那時的心情宛如只為戰斗而生的阿修羅一般。
是的。我所尋求的正是這個!所以我再說一句,GUNDAM。
我是為你神魂顛倒的男人!<=PPG版字幕吧





……何という幸運、何という強運!
這句真的很有ORANGE的感覺誒|||
引用

一杯冰水@2008-04-01 18:48

引用
最初由 Akira_Seki 发布


彩雲國兩季之間有播別的東西麼? 我印象中彩雲國好像魔王一樣只是中間停幾話之後再播的說...=_= 還是我根本就搞錯了...?

翻譯小說...我幫不上忙呢...自己看原版還可以, 但翻譯就幫不上了...


两季相差一年啊...你说呢。。。= =HNK播的动画就多了。。。。
引用

LY920@2008-04-01 18:49

引用
最初由 sherry_gray 发布
……何という幸運、何という強運!
這句真的很有ORANGE的感覺誒|||


这句是对应第3话的台词吧[/TX] [/TX] [/TX]
まさかな。よもやキミに出会えようとは。 乙女座の私には、センタメンタリズムな運命を感じられずにはいられない。
引用

一杯冰水@2008-04-01 18:50

引用
最初由 Akira_Seki 发布


有分別麼...?

反正就是被人攻佔了...不是麼? 兩方都有進行武力戰鬥對抗...
最終結果就是阿扎迪斯坦王国吞了库尔吉斯共和国...
剎那應該小時候有參與之後的地區抗爭活動(kpsa)...
說起來...剎那是什麼時候成為孤兒的呢...是在戰爭中失去父母的麼?


刹那是自己开枪杀死父母的。。。受九龙胡渣所谓的“神明论”所教唆的。。。。
引用

«145146147148149150151152»共180页

| TOP