最初由 starfisher 发布
看了WLGO的字幕终于知道原来ed是英文的……
卡卡哇哇@2008-01-11 06:51
话说萌狼的OP和ED有消息么?还有OST?qUetZacoAtL@2008-01-11 08:44
我总觉得TV的赫萝尾巴有一点细小,没有想象中那么毛茸茸蓬松的样子starfisher@2008-01-11 08:54
看了WLGO的字幕终于知道原来ed是英文的……yy19@2008-01-11 09:08
引用最初由 starfisher 发布
看了WLGO的字幕终于知道原来ed是英文的……
starfisher@2008-01-11 09:14
引用最初由 yy19 发布
飞鱼泪流满面(小声:ms是kpdm翻,wlgo发布,合作吧~~
starfisher@2008-01-11 09:16
貌似ED那个前奏跟H&C的电影版一个曲子很相似?片子开头的BGM开始部分有点像王菲的《精彩》……unrealt@2008-01-11 10:08
引用最初由 第三代D-Joe 发布
...看完廣東話字幕版,果然Kuso
whatever@2008-01-11 10:16
罗伦斯的声音还真是让我吓了一跳, LULU跑来当商人拉? 未开播前我倒是认为应该是更成熟的声音才对.why_84@2008-01-11 10:21
引用最初由 whatever 发布
罗伦斯的声音还真是让我吓了一跳, LULU跑来当商人拉? 未开播前我倒是认为应该是更成熟的声音才对.
~幻羽~@2008-01-11 10:22
引用最初由 yy19 发布
飞鱼泪流满面(小声:ms是kpdm翻,wlgo发布,合作吧~~
whatever@2008-01-11 10:44
引用最初由 第三代D-Joe 发布
...看完廣東話字幕版,果然Kuso
whatever@2008-01-11 10:57
ED和OP都好好听, 不过ED真的是英文吗? 感觉那些单词不是那么难读吧? 到底是怎么才能唱成这个样子?yy19@2008-01-11 11:17
引用最初由 ~幻羽~ 发布
是WLGO翻译,KPDM校对XDDDDD
不过ED是KPDM搞定的,非常强大~
dying@2008-01-11 11:22
引用最初由 starfisher 发布
[/han] 这个咱不懂,不过的确是非鱼校对的~:D 和翻译幻羽一定啃了原著吧?感觉是目前翻译的最贴切原著的版本!(虽然只看了三个组的[/han] )
可惜的是848的尺寸有点模糊了,其实别的组用的704的片源挺好,大小差不多的话用清楚的多好:) 咱不懂,咱随便说说呗~~[/TX]
这动画不崩的话,只要以后出v2或者清楚的avi咱就守着梦了~
starfisher@2008-01-11 12:35
引用最初由 dying 发布
好像是用1280压成848的。
不知道为啥感觉声音偏小。
嘛,字效萌就够了:o