最初由 天外游龙 发布
我看了一下24集 TVRIP片头片尾的歌词,和楼上的是一样的,但DVDRIP就不同了
小新02@2005-08-04 15:36
引用最初由 天外游龙 发布
我看了一下24集 TVRIP片头片尾的歌词,和楼上的是一样的,但DVDRIP就不同了
天外游龙@2005-08-04 15:47
呵呵,没看清楚。就看大大改不改咯,不过要改的话第一话得出V5了……曾半仙@2005-08-04 19:43
AIR的07字幕,newtypefans@2005-08-06 22:15
[POPGO][FREEWIND][Saint_Seiya_the_Hades_Chapter_Sanctuary][DVDRIP]02Argge@2005-08-07 10:41
初步检查,Berserk的2和12没有预告的字幕。。。。。。宇智波鸣人@2005-08-08 17:56
那个。。。不知有没有人提过,全金属3(3话)里为什么要把那个地名用英文表示呢??不论是发音,还是动画里的地理描述,那个城市都应该是南京呀!既然已经声明剧情是虚构的,干吗还顾忌那么多????akaferl@2005-08-08 20:54
[POPGO][FW][Spriggan][avc_ac3]02.mkvsunnycard@2005-08-08 21:49
引用最初由 akaferl 发布
[POPGO][FW][Spriggan][avc_ac3]02.mkv
声音比画面快了1s左右
aya84@2005-08-09 19:37
希望能公布一下fw的作品公布大概日期,偶等last exile的dvdrip17-26很久的说,希望能早日完成的说ikarigendou@2005-08-10 06:38
引用最初由 akaferl 发布
[POPGO][FW][Spriggan][avc_ac3]02.mkv
声音比画面快了1s左右
Carrod@2005-08-10 16:48
NOIR邪恶的灵魂@2005-08-18 18:43
偶是最近才学会用FTP下载sunnycard@2005-08-18 19:07
引用最初由 邪恶的灵魂 发布
偶是最近才学会用FTP下载
上了FW的FTP分流服务器发现里面全部作品名称都是英文
可怜我的英文水平仅限于26个字母
所以根本就不知道哪一部是我想看的作品
我希望各位FW的大大 给个作品的中英文对照表
floret2@2005-08-19 15:11
引用最初由 Argge 发布
初步检查,Berserk的2和12没有预告的字幕。。。。。。
能不能出一下V2??或者只贴一下预告部分的字幕就好
另外有些地方句子很长,却没有强制换行。。。。
不过这个倒是问题不大,可以自己修正。。。。。
总的感觉翻译有些还是有点怪,虽然我日语水平不高。。。。。。
希望能够修正。。。。。
FalconIA@2005-08-20 19:06
引用最初由 曾半仙 发布
AIR的07字幕,
Dialogue: 0,0:03:35.70,0:03:39.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\pos(320,470)}{\1c&H9B3F2F&\1a&H20&&}{\bord0}—— 夢 境 ——
那个320往左偏了,原意应该是用中点的吧~~