『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[聊天]普通话配音好过 ..

密银@2006-06-07 10:47

引用
最初由 elf.x 发布
说一句,一直觉得辽艺的配不论日剧韩剧还是动画,都好难听,好生硬,好大妈
拜托他们都下岗把,糟蹋啊
每次听到他们的声音都恶寒


哼,的确李韫慧是大妈,可折笠爱比她还大妈你怎么不说,本身就抱着对国产配音歧视的态度,你没资格谈配音。
引用

elf.x@2006-06-07 10:52

不是歧视,是的确不喜欢,不觉的不仅声音不合适而且语气极不自然么?
对辽艺一直怨恨大!

不是不喜欢国语,不是说了么,对港台那批cv很赞啊,有的听惯了都觉得比日版强
引用

johnyquest@2006-06-07 10:57

引用
最初由 shcmzzj 发布

那个可以算是颠峰之作了吧~俱往矣~
不过没听过原作,不知是否比原作更高


日文的没有听过,至少比英文的好。
另外这种很多还是第一印象。
引用

笑谈@2006-06-07 11:00

引用
最初由 密银 发布


哼,的确李韫慧是大妈,可折笠爱比她还大妈你怎么不说,本身就抱着对国产配音歧视的态度,你没资格谈配音。


没事没事,习惯了``各自有各自喜欢的风格了````有人喜欢大陆的,有人喜欢港台的```大陆还得分成辽艺,长春,上海,北京,广东各个南北流派呢``
港台细分下来也能分出很多了```个人有个人的爱好```
像我就极其不喜欢台湾的动画配音```但是台湾配音演员给电影电视剧配音我喜欢,虽然都是朋哥小升哥小昌哥他们配的````
如今台湾配音不景气```也都开始改变风格转向大陆发展了```
好像上次有个什么动画``一位老资格的台湾配音演员就在冯友薇导演的要求下,把垃圾的发音由lese改成laji了```
引用

密银@2006-06-07 11:01

引用
最初由 elf.x 发布
不是歧视,是的确不喜欢,不觉的不仅声音不合适而且语气极不自然么?
对辽艺一直怨恨大!

不是不喜欢国语,不是说了么,对港台那批cv很赞啊,有的听惯了都觉得比日版强


青黄不接,没有好的接班人是辽艺那些老演员的错吗?建议你去看看95年前辽艺的作品,原版声优?有必要去听吗?
台湾?男的就一刘杰还是大叔级别的,女的就一个冯友薇,柯南配的爽吗?:D
引用

笑谈@2006-06-07 11:08

引用
最初由 密银 发布


青黄不接,没有好的接班人是辽艺那些老演员的错吗?建议你去看看95年前辽艺的作品,原版声优?有必要去听吗?
台湾?男的就一刘杰还是大叔级别的,女的就一个冯友薇,柯南配的爽吗?:D


台湾现在也是青黄不接``比大陆还惨```大陆虽然没有了辽艺,但是还有北京,还有上译,还有长影```还有各地众多的给电视剧,广告配音的棚虫
台湾就一直那几个人撑着``,就是因为朋哥的少年声一直没有好的接班人,他才一直干到现在```
冯友薇好多年前就转到大陆发展了```黑客帝国的大陆公映配音她也是负责人之一```现在她主要做导演负责人之类的``配音的话,大概就只是给凤凰卫视配配吧``
引用

belldandy_yd@2006-06-07 11:10

好吧,现在国内谁能配樱大战TV中真宫寺樱练习舞台表演的那一句台词,也许找个有这样能力的人不难,难得是能够在动画配音中坚持这种高标准的制作方。曾经有过的那一批与“真宫寺樱”有同样追求的配音演员早就后继无人了。
引用

密银@2006-06-07 11:12

台湾女配音里偶还是最喜欢方雪莉啊,TOUCH里的小南,魔剑美神第一部里的莉娜(第2部以后交给冯友薇了,感觉差了好几个档次 - -)

PS:貌似上译配的日本动画极少,可是配的日剧倒是极多。逮捕令啊!!!太经典了
引用

elf.x@2006-06-07 11:17

老实说坷南我是满喜欢那个国配的,而且比日版喜欢。
我就是赞港台那边虽是大叔大婶,但配出就是好听的正太萝莉~~

老片子这里我没谈,只是说现在这些新的
而且古旧感太强列也是不喜欢的原因之一

其实上译配的一些国外电影也不太喜欢,古旧感太强。当然太空堡垒除外!
到比较喜欢央视的
飞天小女警很不错捏~~

说起来资深的配音饭能不能给俺解说一下港台那批配音人员,还有央视的那些

小神龙俱乐部放的动画都是那里配的?朝稀饭~~~
引用

代号30@2006-06-07 11:19

记忆中的东西,逝去的总是好的
引用

elf.x@2006-06-07 11:20

上译的逮捕令没听过啊~~残念
只听过辽艺的,这个配的倒不坏,但也不是很赞,只因为日版也不咋地的缘故
引用

alex31@2006-06-07 11:20

说道柯南我不得不发表一下感慨,无论中文日文听到那厮装嫩扮纯真的声音还真是想一把把他脖子掐断。。。
引用

wx008@2006-06-07 11:22

可能是先入为主关系吧,就好像灌蓝高手和太空堡垒,因为都是先看得国语配音,再看原版,所以觉得国语好,但这里也不可避免的是这两部片子我们的国语配的的确是不错。
但相比较,柯南我觉得还是原音好一点,仁者见仁:)
引用

密银@2006-06-07 11:23

引用
最初由 elf.x 发布


小神龙俱乐部放的动画都是那里配的?朝稀饭~~~


嘿嘿,小神龙俱乐部曾经放过一部国语配音神作,夜行神龙 - -
引用

elf.x@2006-06-07 11:26

其实最不爽大陆配日韩剧时总是恩个啊个搞得语气极不自然
这方面实在膜拜港台那边的,不论声音还是语气

不过说过来,欧美电影还是大陆的比较赞
引用

«1415161718192021»共25页

| TOP