『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[聊天]普通话配音好过 ..

elf.x@2006-06-07 11:29

夜行神龙!!!这是大陆的???!!
那我要拜一下。一直以为是港台的
请告诉我都是谁配的~~

ps。有人知道阿当的国配是谁么?还有拉姆
引用

密银@2006-06-07 11:30

引用
最初由 elf.x 发布
其实最不爽大陆配日韩剧时总是恩个啊个搞得语气极不自然
这方面实在膜拜港台那边的,不论声音还是语气

不过说过来,欧美电影还是大陆的比较赞


那要看是哪家配的了,上译配日剧是出了名的好呀,他们模仿日本人说话的语气
很逼真,所以把这个带入动画中才有了逮捕令的经典之称。

PS:辽艺版的逮捕令实际上要差上译一个档次。
引用

密银@2006-06-07 11:33

引用
最初由 elf.x 发布
夜行神龙!!!这是大陆的???!!
那我要拜一下。一直以为是港台的
请告诉我都是谁配的~~

ps。有人知道阿当的国配是谁么?还有拉姆


是台湾配的。。。。。。。。。:o

关于国配阿当和拉姆的一些资料

吕佩玉
《TOUCH》新田由加,上杉晴子,幼年的达也和也
《福星小子》拉姆
《乱马1/2》天道茜
《蜡笔小新》小新的妈妈 妮妮
《名侦探柯南》毛利兰(前期) 元谷光彦(前期)
又是个反串很棒的人类。


于正升
生于1973年09月23日
《灌篮高手》樱木花道
《福星小子》诸星当
《蜡笔小新》野原广志(后期)
《银河英雄传说》杨威利
《足球小将》大空翼
引用

最终推倒兵器@2006-06-07 11:35

引用
最初由 密银 发布


是台湾配的。。。。。。。。。:o



于正升
生于1973年09月23日
《灌篮高手》樱木花道
《福星小子》诸星当
《蜡笔小新》野原广志(后期)
《银河英雄传说》杨威利
《足球小将》大空翼


小强一只啊

配完极端不内涵男再配内涵男
引用

elf.x@2006-06-07 11:38

所以说动画国配还是要赞台版嘛~~

请把台版国配的资料多给我一些啊~~
那里找得到啊?一直想挖的
引用

密银@2006-06-07 11:43

引用
最初由 elf.x 发布
所以说动画国配还是要赞台版嘛~~

请把台版国配的资料多给我一些啊~~
那里找得到啊?一直想挖的


对比了台版和辽艺版的魔神英雄传后,发现台版的配的不知所云。。。。。。。。。

大部分资料在中国配音网可以找到。。。。。。。。。不过要慢慢的挖:D
引用

elf.x@2006-06-07 11:50

引用
最初由 最终推倒兵器 发布


小强一只啊

配完极端不内涵男再配内涵男


当年就是赞他能把色色的阿当瞬间转形一本正经状啊~~
现在想收当年的国配福星都没地方找啊


中国配音网,我分明看见一堆大陆配控
引用

密银@2006-06-07 11:54

引用
最初由 elf.x 发布


当年就是赞他能把色色的阿当瞬间转形一本正经状啊~~
现在想收当年的国配福星都没地方找啊


中国配音网,我分明看见一堆大陆配控


这不算什么本事,只能说台湾配音人才太少。同样的道理带到辽艺也是一样的,赫琳杰配的人物何止性格大变化,年龄从LOLI一直到噢巴桑,可说是全年龄制罢,那才叫强。

至于中国配音网的一大堆的大陆控。。。。。。。。。所以才叫你慢慢的挖呀:D
引用

elf.x@2006-06-07 12:05

引用
最初由 密银 发布


这不算什么本事,只能说台湾配音人才太少。同样的道理带到辽艺也是一样的,赫琳杰配的人物何止性格大变化,年龄从LOLI一直到噢巴桑,可说是全年龄制罢,那才叫强。

至于中国配音网的一大堆的大陆控。。。。。。。。。所以才叫你慢慢的挖呀:D



问题是我觉得阿当的声音好听,这是第一重要的~~

辽艺的再有技术,但是声音不好听
引用

belldandy_yd@2006-06-07 12:08

引用
最初由 密银 发布


是台湾配的。。。。。。。。。:o

关于国配阿当和拉姆的一些资料

吕佩玉
《TOUCH》新田由加,上杉晴子,幼年的达也和也
《福星小子》拉姆
《乱马1/2》天道茜
《蜡笔小新》小新的妈妈 妮妮
《名侦探柯南》毛利兰(前期) 元谷光彦(前期)
又是个反串很棒的人类。



吕佩玉的新田由佳啊,实话讲不是很好,和原配的风格差异很大、人物塑造过于偏重与小南争达也了,与哥哥、佐佐木的对手戏都不如原音到位。调皮过头、可爱不足。:(
引用

密银@2006-06-07 12:14

引用
最初由 belldandy_yd 发布


吕佩玉的新田由佳啊,实话讲不是很好,和原配的风格差异很大、人物塑造过于偏重与小南争达也了,与哥哥、佐佐木的对手戏都不如原音到位。调皮过头、可爱不足。:(


TOUCH台版的重头戏在方雪梨的小南和刘杰的达也:D 刘杰是没话说,方雪梨
也是偶最喜欢的一个台湾配音,不过实话,小南这个角色还是原配日高法子最
高啊:D
引用

笑谈@2006-06-07 12:28

最近放的北京重配版的《百变小樱》有听么``觉得如何``
我稍微看了一下```至少音效比辽艺好多了```呵呵``
引用

密银@2006-06-07 12:39

引用
最初由 笑谈 发布
最近放的北京重配版的《百变小樱》有听么``觉得如何``
我稍微看了一下```至少音效比辽艺好多了```呵呵``


刘海霞VS丹下樱。。。。。。。。。:D

反倒是感觉是配小可这一角色给配的极其自然与原作无差[/TX]

北京版雪兔是男声。。。。。。。。。[/KH]
引用

belldandy_yd@2006-06-07 12:46

引用
最初由 密银 发布


TOUCH台版的重头戏在方雪梨的小南和刘杰的达也:D 刘杰是没话说,方雪梨
也是偶最喜欢的一个台湾配音,不过实话,小南这个角色还是原配日高法子最
高啊:D


真要严格要求,其实小南和达也的台版配音也就勉强过关,最多70分,原因就是在很多看似细小实际对人物形象塑造十分重要的地方出问题。

例如达也的心态,刘杰的演绎失于过火,达也对小南的态度非常微妙,刘杰很多时候会不由自主的将情绪表达的过于外露。

至于小南,方雪梨足够温婉,可惜没有日高法子的爆发力,例如艺术体操都大会那段,方雪梨演绎的过于柔弱了。

最后不得不说,不同语言之间的差异决定了一些微小的细节很难有合适的译法能完美的表现出来,偏偏TOUCH的故事中有很多细腻的描写。这是译制作品无法避免的问题。
引用

洒酷啦@2006-06-07 12:55

我觉得是看怎样的先入为主
引用

«1516171819202122»共25页

| TOP