『漫游』酷论坛>『动漫收藏购买』>[转贴]HL 幽灵公主碟报

Re: [转贴]HL 幽灵公主碟报

Ayou@2003-06-03 10:30

引用
最初由 hikaru2000 发布
(以上引用省略...........)

ps:说真的,有点失望,首先,为什么要集成那种鸡肋一样的残疾国粤语音轨 不放上英语声轨
其次,最关心的2区花絮碟没有做。。这个版本
让人痛苦啊





:mad: :mad: :mad: 请你放尊重点,注意你的用词!!!

我从来没有这样形容过别人的方言!!!
引用

evangelin@2003-06-03 10:34

听不懂粤语不代表他不好
粤语是很优美的语言
只是你没有用心去体会
引用

Ayou@2003-06-03 10:42

我不想和楼主引起争执,我只是想楼主以后说话要经过考虑,

中国是个多民族的国家,每个民族都有自己的方言,

而就算是同种方言,它有时候还有很多细分,不同地区有不同风味

谁都没有权力说别人的方言怎么怎么难听,因为这是相对的,

听不惯是人之常情,可是请别用些难听的形容来形容别人的方言!!
引用

hikaru2000@2003-06-03 10:43

关键在于大家又没有听过这个音轨
我指的是这条音轨
不是语言
情分清楚对象
对于港台的配音音轨
我实在不敢恭维
拿腔拿调
说残疾也许还轻了点
听了3句我就再也听不下去了
到底是给谁看的
我最受不了的就是对于经典作品的垃圾配音
这根本就是亵渎
引用

Ayou@2003-06-03 10:50

OK,我明白您的观点了,收到!

什么叫请分清对象,我如果用难听的形容来形容您的方言,

您将作如何感想?!我现在说的是您的用词!!
引用

hikaru2000@2003-06-03 10:56

不想在这儿吧碟报贴弄成吵架贴
请弄清楚
我评论的对象只是这张dvd
没兴趣也没必要和你争论谁的方言比较动听
这是个人的兴趣
OK?
我至今为止只学过普通话和英语
希望就此打住
不要在这儿争论方言的问题
引用

Ayou@2003-06-03 11:01

我说过,我不想和你引起争执,我也明白这样下去是没完没了的

我们两个今天就此打住,不过我衷心希望你听我一句话

以后在形容东西或者别人的时候,冷静地思考一下。

人需要互相的尊重


在这,我给各位收藏区的朋友道个歉了,我今天有失常态,

请斑竹删了我这几个贴,是我主动和hikaru2000 引起争论的
引用

lodoss@2003-06-03 11:20

以后转贴时多看清楚一点就是了
引用

呵呵

住东山@2003-06-03 11:44

不要因为听不懂就说是垃圾配音。

幽灵公主三区的粤语配音我觉得相当不错!!
引用


«12»共2页

| TOP