最初由 SHHC 发布
題外話:
為了支持自己喜歡的作品跑去做正版翻譯...結果弄的我的眼鏡度數10年來第一次加深...(枉費五維持了十多年的110度近視...短短的一年讓我現在看東西都模模糊糊的了...加上肝功能指數異常...眼白發黃...指甲不平...容易疲勞...我大概是快掛了吧...)
jack34b@2003-07-10 12:46
引用最初由 SHHC 发布
題外話:
為了支持自己喜歡的作品跑去做正版翻譯...結果弄的我的眼鏡度數10年來第一次加深...(枉費五維持了十多年的110度近視...短短的一年讓我現在看東西都模模糊糊的了...加上肝功能指數異常...眼白發黃...指甲不平...容易疲勞...我大概是快掛了吧...)
echoIII@2003-07-10 18:33
在这里大骂D商也不是很有意义。namco32050@2003-07-10 21:04
引用最初由 SHHC 发布
說實在的...D商對我來說都一樣...都是無恥之徒...
現在所謂"好的D商"只不過是拿人家正版商辛苦做好的東西,
拿個簡單的軟體把部份內容砍除就轉成D5來賣...
說實在的...難度更低...片源成本也更低...大家也都認為他們"更有良心"...
錢不是重點(沒錢時不會存錢去買正版的人有錢了還是不會去買)
重點在於自己的觀念罷了。
不過...由於台灣正版商取得的版權僅能延伸到台澎金馬四島,現在這種狀況對只要備份的版本不回流,那在正版商說真的也對他們沒輒(反正港澳內地版權也不在他們手中),唯一值得注意的是D商要拿台灣正版當片源只會讓日本跳腳,讓日本更不願意給台灣正版商高品質的母帶而已...到時就...大家一起爛吧...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
題外話:
為了支持自己喜歡的作品跑去做正版翻譯...結果弄的我的眼鏡度數10年來第一次加深...(枉費五維持了十多年的110度近視...短短的一年讓我現在看東西都模模糊糊的了...加上肝功能指數異常...眼白發黃...指甲不平...容易疲勞...我大概是快掛了吧...)