『漫游』酷论坛>『动漫游戏音乐交流区』>声优及广播剧讨论专版>[原创]十二国记Drama— ..

戬儿@2003-07-25 19:09

因为不喜欢这张,所以没有买的说……
把楼主的翻译稿当文章看好了……因为没碟子……|||||||||||||
引用

Douglas·Kaien@2003-07-25 20:07

太感谢楼主了,不知这部分什么时候才能做成动画呀?
引用

nataku@2003-07-26 11:26

楼主真是太伟大了~~~~当初完全没听懂说…………啊,想学日语啊……
引用

yuiN@2003-07-27 00:52

谢谢大人的翻译
您真的太伟大了
引用

momocohyde@2003-07-27 15:29

3Q,感谢大人的翻译啊,总算能不当鸭鸭了~~~ ^^
引用

维沙@2003-07-27 20:53

啊..好厉害..真的是非常感谢楼主的翻译啊..(激动中)
引用

Rickle@2003-07-27 23:20

感激之情已经无以复加了~~~
引用

然庭花@2003-07-28 10:13

感谢感谢,大感谢~~~~
偶实在是想知道这一段的内容呀,因为动画就在突然的悬念中结束了,终于可以知道后续结果了说
引用

Salvia@2003-07-28 11:41

5555555555555555555555,好感动>_<

楼主太感谢了^_^

顶^_^
引用

regina@2003-07-28 17:17

真是好看~~~^-^
大人的翻譯很有水準
期待下一次的Disc2~~~
感謝大人!!
引用

gemini22g@2003-07-28 19:23

精品呀!认真阅读中。
引用

bmbng@2003-07-28 20:04

大人啊~~~``你是天使~~~~~
感激ING~
引用

zukuxi@2003-07-28 23:35

真的是太感動了,大人辛苦了
泰麒的cd drama耶^^
請問大人可不可以轉載到這個12國論壇去呢?……………………^^
http://yebbs.net/bbs/cgi-bin/forums.cgi?forum=20
引用

trap@2003-07-29 08:09

昨天在网上,发现我译的三篇文章在好几个论坛都被转贴,令我有点生气的是其中有几个论坛的转贴竟然连出处与作者都没写,直接把文章贴上去了事!更可气的还在后面,其实我昨天在网上逛了一晚是有原因的。我的一个同学告诉我他在网吧上网时无意中看到我的文章,但令他奇怪的是写着原创,但作者却是别人!所以,我同学就打电话问我是否改了网名。在此我做个说明,这三篇文章我只在漫游酷论坛上发表过。我也没改过网名。所以我昨天就在找这篇文章,可惜没找到。在此还请各位十二国的爱好者们如看见此文请快点通知我,我昨天也在一个论坛上要求一位转贴者把出处与作者打上去,可到现在还没回应……。其实我个人不太喜欢转贴……。至于zukuxi兄要求的转载么,我刚在Ye论坛注了册。说到转载还是等我心情平复一些后再说,还请zukuxi兄能给予理解。(主要是昨天的事令我有点气……。)
引用

蓝海@2003-07-29 10:59

感谢楼主的翻译啊~~~~
这张drama拿到后就一直封着不敢听,因为知道听了也听不懂>_<
现在总算可以翻出来对着翻译慢慢听了~~~~
同样被我封印着的还有小野不由美另一部小说改编的drama[悪霊狩り]
引用

«123456»共6页

| TOP