『漫游』酷论坛>動畫下載區>[转帖] 我国引进《名 ..

进藤光@2003-08-21 11:54

纪小兰???
我无语了......
引用

bt50@2003-08-21 12:13

配音的一定会难听死了。
引用

shinji@2003-08-21 12:21

天啊、這樣惡搞不如不播算了~~~~~~
引用

cuke1982@2003-08-21 12:40

看了名字我就想呕吐了。
引用

chinming@2003-08-21 12:50

對於這種惡搞能力深感佩服
引用

zomaryu@2003-08-21 13:40

绝对是假的,没看上海电视台正放着嘛,灰原不是好好的吗?
真是!配音也是以前刘杰那个台版的没错啊!
引用

snntwy@2003-08-21 13:50

楼住瞎搞也要有个限度
引用

小雅吧@2003-08-21 14:06

说反话,不相信
引用

cardice@2003-08-21 14:11

哀悼吧~~~~~~~~~
引用

log@2003-08-21 14:17

来自猫扑通讯社的可靠消息吧..........HOHO^^.....
引用

LazySnoopy@2003-08-21 15:05

绝对是假的 灰原哀那段在上海台不是照样播的麽~= =x
引用

tannk@2003-08-21 15:41

不可信啊,上海台我每天都看,根本没少哀,反倒是觉得结尾好像被割了
引用

sky_frank@2003-08-21 15:47

还是保持原来的形式比较好,更名后觉得怪怪的,
中国人用的名字怎么都这么“好”,一点也不好听。
如果更名,以后也不会购买这部作品了。
引用

uraki@2003-08-21 15:50

假的,这你们也信......
引用

安娜·雪菲儿@2003-08-21 15:53

[我们的人员曾经成功的翻译了《新世纪天鹰战士》的这部动画片而广受好评]
这句话亏他也敢说出口,脸皮真是厚得没得说了。。。。。。。。。。。。。
引用

«123456»共7页

| TOP