『漫游』酷论坛>『漫游字幕组作品发布交流区』>**字幕组意见箱**所有 ..
Ronnier@2004-03-05 15:07
引用
最初由 foolman 发布
“攻壳”第2部的第三集所采用的字体与其他的几集有略微不同。字体边缘处的黑色很明显,而其他个集字体的边缘都没有黑色。虽然不时什么问题,但观看的时候都会有异样的感觉,大概是对这部动画太直着了。
哦,这个是我干的,因为要调字幕,发现原来字幕文件里面的分辨率和片源不符,调起来不大顺手,所以改了一下 style
其实没啥大不了的,如果你真的喜欢这个片子,收还是等 DVDRip 出来,嘿嘿……
hagaren22的错字
zbl791011@2004-03-08 18:13
hagaren22的10分36秒:"为怎么有人"应为什么有人"。
torrid@2004-03-08 18:48
妄想代理人第3话,2:02-2:11没字幕,也就是胖子做完爱起来说的一通话
MeteorRain@2004-03-08 23:10
MAMA_4 14
2:45 夢か
是梦啊
2:50 お休み
晚安
21:38翻译漏了半句
其他的问题继续看中……
ywwq@2004-03-20 13:12
last exile dvdrip 01v2
8:46 immelman turn的注释里的“与现代的喷气机多少优点区别”,应该是“与现代的喷气机多少有点区别”吧
这个问题仍然没有解决
simonsen@2004-03-23 16:11
作品名称:犬夜叉
具体集数:近半年来
问题点:画质/音质/容量/
这是 popgo 漫游的 截图!
大家注意看绿圈部分, 如果是动态的就更容易看出来, 那些毛刺会抖动的!!
这是fdong 风动的 截图!!
具体意见:
老fans对现在漫游出品的《犬夜叉》的一些意见!
因为只有 漫游 独家出品, 而且用xvid的技术, 质量和翻译水平 一流!!
所以我都是一直以来看漫游popgo出品的 《犬夜叉》的, 支持 popgo 漫游的!!
所以 漫游 基本是垄断这一大作系列的, 但这是曾几何时 的事, 有一段时候, 我发现, 漫游的 出品的<<犬夜叉>> 片的声音 开始差了, 有一集更是有明显的 斯斯 的背景噪音, 由于<<犬夜叉>> 是漫游 独家出品的, 所以我就 凑合看算了!! 但后来, 出片越来越慢, 可能是还要 出品旧的dvdrip的缘故!!
但有一次, 简直就停了下来, 片子好久也没有发新的, 我一度以为字幕组解散了呢!!(具体哪集我也忘了)
这时候, 出了个"风动"(fdong), 他们出品的rmvb 都挺好, 可惜就只有rmvb, 而我还是 漫游的 老fans, 就等 漫游的, 毕竟看惯了 漫游的 犬夜叉! 而漫游 也挺迟钝, 人家 出来了2集后 才急起直追!!
现在 有两家的 作品, 一对比, 就发现 漫游的 片源比 人家差一个档次, 具体表现:我发现人家的虽然是rmvb, 不算声音的质量, 起码就没有背景的斯斯声音.
而我仍然选择了漫游, 因为"风动" 还只是rmvb!!
xvid 一向是漫游的 强项, 我想也是 国内首先 采用这技术的!!
但我想, xvid也不是什么 很高深的 技术, 如果人家 一旦掌握了, 一比下去, 漫游的吃亏了. 而事实上, 风动在历经了一集xvid压得失败的微小代价下, 很快就掌握了技术. 本来风动的片源就好很多, 而且压得也比 漫游的 小, 这样一下就把漫游出品的犬夜叉 比下去了!!(漫游的一般22x-230m, 比较大, 不利于刻盘!! 我一般都是去片头, 片尾, 但居然少了最多近60m, 真不可思议!! 看来, 漫游引以为傲的xvid 技术 要提高一下了, 压的片子的大小还有很大简缩的空间!!)
至此, 我现在不得不投向 风动 的怀抱!!! 对此我要 感谢风动, 因为 有竞争就是好, 犬夜叉才出得这么快!!!
对于我 一向支持的 漫游, 我想提的意见就是, 要想重拾 犬夜叉 老大的地位:
1. 采用更高质量的高清晰数字信号 片源录制, 在看漫游的 片子里的字幕, 就明显发现 字有噪点抖动, 我估计可能不是数字信号? 很大可能是模拟的?(我家这里已经普及数字电视了, 由此我发现模拟和数字信号的巨大差异)
2. 如果是录制设备跟不上的, 我建议 升级一下好点的录制设备!!
3. 提高一下xvid的效率, 把文件再搞小一点!!
我想是以上比较好解决的, 也是小问题!!
以上是一个老漫游的 犬夜叉 fans的 一家之言!! 当然我也知道, 漫游和字幕组的成员 大家都是志愿的, 我们也不应该这么高的要求, 但毕竟现在多了一个竞争者, 我希望漫游 能解决以上的问题, 把人留住!!!因为我始终跟 漫游 很久了.......:(
七宝@2004-03-24 11:00
别的我不想多说什么
就是一点要说,漫游的狗狗并不是数字电视录的
也只是用日本的留学生传M2P压而已,一共2个人,一个seigai,一个global
他们是装的并不是卫星,有时候信号干扰比较厉害的确有这个毛病,我也没办法
有时候没录到,我才用的RAW(不过RAW来源不稳定,有时候没有片尾提示簿,而录制的,虽然有时候画面差了一点,但是有一些普通RAW看不到的内容,毕竟最后去广告什么是我来决定)
关于声音呢,原来都是128KBPS,最近都是192KBPSCBR或者160K左右VBR了,可能这就是容量变大的关系,如果觉得没必要,可以自己弄成想要的KBPS
P.S:XIVD好象和漫游没什么直接关系....谁都可以用的很好的
再P.S:还是要谢谢指出,以后会注意这些问题的。
simonsen@2004-03-24 13:32
引用
最初由 七宝 发布
别的我不想多说什么
就是一点要说,漫游的狗狗并不是数字电视录的
也只是用日本的留学生传M2P压而已,一共2个人,一个seigai,一个global
他们是装的并不是卫星,有时候信号干扰比较厉害的确有这个毛病,我也没办法
有时候没录到,我才用的RAW(不过RAW来源不稳定,有时候没有片尾提示簿,而录制的,虽然有时候画面差了一点,但是有一些普通RAW看不到的内容,毕竟最后去广告什么是我来决定)
关于声音呢,原来都是128KBPS,最近都是192KBPSCBR或者160K左右VBR了,可能这就是容量变大的关系,如果觉得没必要,可以自己弄成想要的KBPS
P.S:XIVD好象和漫游没什么直接关系....谁都可以用的很好的
再P.S:还是要谢谢指出,以后会注意这些问题的。
谢谢解答, 难怪我就觉得不是数字电视的片源, 在这里我呼吁一下:希望有很好条件(数字电视)的留学生为各位漫友提供高质量的片源!! 也谢谢字幕组的辛勤无私的劳动!!!;)
ps:我截的哪2个图都是142集的, 漫游新的146已经好很多了, 无论是画质和音质上!! 希望能保持下去!!:p
KainX@2004-03-26 15:10
提个无针对性建议,希望同一部动画的字幕规格能够统一。如果各集的字幕颜色,字体,格式都不一样会感觉不大对劲,而且看起来也不很专业。
xxp@2004-03-26 18:47
楼上的要求一般都会尽量做到的,但如果某个片子播放的时间很长,就有可能因为制作人员的不同而导致一些不同的
其实完美的制作确实是最好统一,呵呵
zykarl@2004-03-29 02:01
gig 05 06的时间轴有点小问题
字幕消失的太早....话刚说完就消失了
平时的对话没什么问题,但是碰到复杂的长句的时候
就来不及看,特别是好几处注释和对话一起出现的地方
来不及看注释
而且ep05里面有一句话说到一半字幕就没了....
xxp@2004-03-30 21:25
这样就比较奇怪了,我看的时候没发觉什么问题,有空再看看,最好告诉我哪里到一半就没字幕了,以后做dvdrip的时候好改正
hiei@2004-03-31 13:53
引用
最初由 ywwq 发布
last exile dvdrip 01v2
8:46 immelman turn的注释里的“与现代的喷气机多少优点区别”,应该是“与现代的喷气机多少有点区别”吧
这个问题仍然没有解决
汗一下
这个忘记了....
rbae@2004-04-01 18:29
last exile dvdrip 02v2
20:29
迪尤西斯舰队被希`鲁瓦拿的奇袭打乱了
多了个`
PDR@2004-04-05 11:09
GiG 01v2
9:42
"反正这也是这次任务按计画完成之后的事"
«123456»共107页
| TOP