Observer@2004-05-01 02:31
相比之下,阿篱比较亲切。一般人叫比较要好得人都是叫阿明、阿雯等等。yanbo8502@2004-05-01 02:41
既然没法用国语盖过,你听着戈薇怎么=能想阿篱哪?还是按音译吧,除了犬夜叉这样本身有意义的kelly101981@2004-05-01 04:53
还是日文听得顺耳哆啦尼克夫@2004-05-01 08:18
戈薇聼起來實在太別扭了夜叉女蓝魔泪@2004-05-01 09:44
好看好看夜叉女蓝魔泪@2004-05-01 09:47
“犬夜叉”是”一怒呀杀“!夜叉女蓝魔泪@2004-05-01 09:48
”杀生丸“是”塞小马路“magno@2004-05-01 17:58
什麼呀!?苍山雪@2004-05-01 18:39
阿蓠好听,戈薇全第一声很难名,而且打拼音会自动出“各位”XDevaadan@2004-05-01 19:07
戈薇还不错的,已经听习惯了。Kanna@2004-05-01 19:12
阿篱感觉好一些……Reni@2004-05-01 19:14
直接念日文好了,小景@2004-05-01 19:37
戈薇不好?这是难得的日文翻中文音译比意译好听的名字。芹菜@2004-05-01 20:27
偶是直接喊日文D~~MEIMI@2004-05-01 20:59
我还是觉着译成“戈薇”好听!!